條款與細則
條款與細則
條款與細則
此線上預訂網站由馬來西亞國際航空公司(公司編號:1116944-X)(「馬來西亞國際航空」)擁有管理,營業地址:Level 1, Administration Building, South Support Zone (SSZ), Kuala Lumpur International Airport – KLIA, 64000 Sepang, Selangor Darul Ehsan, Malaysia。 「使用條款」中的「我們」或「本公司」是指馬來西亞國際航空。使用本網站之前,請細讀「使用條款」。使用本網站時,即表示您同意接受「使用條款」的約束。
馬來西亞國際航空根據以下合約載運旅客前往馬來西亞及其他地方的航班:IBF 使用條款;旅客和行李承載通用條款(「承載通用條款」或「GCC」)、國際公約、1974 年馬來西亞國際航空承載法以及根據該法所制定命令和條例;以及本公司隱私政策法律聲明。 如果這些 IBF 使用條款與承載通用條款之間存在任何不一致,應以承載通用條款為準。
若旅程包含最終目的地,或中途停留於出發國以外的國家/地區,則華沙公約可能適用。多數情況下,此公約規範並限制本公司對死亡或人身傷害以及行李遺失或損壞的責任。
根據這些使用條款,「機票」是指旅客機票和行李檢查,或電子機票的旅程/收據,包括這些條款及其之前的通知;「承載」等同於「運輸」;「航空公司」意指根據本協定攜帶或承諾攜帶旅客或其行李,或提供此類航空承載附帶的任何其他服務的所有航空公司;「電子機票」是指由航空公司或代表航空公司開立的旅程/收據、電子優惠券以及登機文件(如適用)。 「華沙公約」是指於 1929 年 10 月 12 日在華沙簽署之《統一國際航空承載特定規則公約》,或於 1955 年 9 月 28 日在海牙修訂之公約,以適用者為準。承載受華沙公約規定的責任相關規則和限制約束,除非該承載並非該公約所定義的「國際承載」。 在不與上述規定衝突的情況下,各航空公司執行的承載和其他服務須遵守以下規定:(i) 機票中包含的條款;(ii) 適用的關稅;(iii) 航空公司的承載條款;以及 (iv) 承載通用條款(旅客和行李)中包含相關規定;美國或加拿大境內地點之間的承載以及這些國家/地區適用有效關稅的其他地方的承載除外。 航空公司的名稱可在機票上縮寫。航空公司的關稅、承載條款、法規或時刻表中概述了全名及其縮寫,並且航空公司的地址應為機票中航空公司名稱的第一個縮寫對面顯示的出發機場。商定的中途站是機票中指定的地點,或航空公司時間表中顯示的旅客航線上的預定中途站。由多個連續的航空公司根據本合約進行的承載被視為一項單獨的工作。 如果航空公司為另一家航空公司的航線承載開立機票或託運行李,則只能以另一家航空公司代理人的身份進行。 航空公司的任何責任排除或限制均適用於航空公司的代理人、受雇人和代表,以及航空公司使用其飛機承載的人的代理人、受雇人和代表的利益。 託運行李將交付給行李托運人。如果行李在國際運輸途中發生損壞,必須在發現損壞後立即以書面形式向航空公司投訴,並且最遲必須在收到行李後 7 天內投訴;如果延誤,必須在行李送達之日起 21 天內投訴。 除非機票、航空公司關稅、承載條款或相關規定另有規定,否則機票自開立日起一年內有效。此處的承載票價在承載開始前可能有所變更。如果尚未支付相應票價,航空公司必須重新使用運輸工具。 航空公司承諾盡最大努力以合理的速度運送旅客和行李。時刻表或其他地方顯示的時間不保證,且不構成本合約的一部分。航空公司可在不另行通知的情況下替換備用航空公司或飛機,並可在必要時更改或省略機票上顯示的停靠站。時間表如有變更,恕不另行通知。承運人不承擔轉機的責任。 旅客應遵守政府的旅行要求,出示出境、入境和其他所需文件,並在航空公司規定的時間抵達機場,如果沒有規定時間,則應提前完成離境手續。 航空公司的任何代理人、受雇人或代表無權更改、修改或放棄「承載通用條款」和本「使用條款」的任何規定。
行李遺失、延誤或損壞將在一定程度上得到賠償,除非提前申報更高的價值並支付額外費用。對於大多數國際旅行,包括國際旅行的一些國內部分,託運和未託運行李的責任限額最高為特別提款權 1,131。但是,如果現行法律表示適用不同的責任限制,則以這些不同的限制為準。對於完全在美國境內的旅行,聯邦法規規定,航空公司對每位旅客行李遺失或損壞的責任必須至少為 1,250 美元。某些類型的物品可申報超額估值。一些航空公司不會對易碎、有價值或很快變質的物品負責,因此本公司建議在嘗試攜帶物品登機前詳細了解。
只有馬來西亞國際航空的線上預訂管道才會收取信用卡付款費用。 信用卡付款費用適用於透過 Visa、MasterCard、American Express 和 JCB 信用卡和借記卡方案,針對從澳洲和紐西蘭出發至全球的線上預訂付款。 信用卡付款費用不可退款、轉讓,也無法用於任何自願變更或取消。 馬來西亞國際航空保留修改、新增或移除條款與細則任何部分的權利。 信用卡付款費用: 線上預訂,旅程僅限從澳洲出發(澳幣) 機票 + 稅金 1% 折扣 線上預訂,旅程僅限從紐西蘭出發 (紐幣) 機票 + 稅金 1% 折扣
1. Seat Selection is available for Standard, Extra Legroom, Economy Comfort, and Emergency Exit seats, with availability varying depending on the type of aircraft. Seats may be window, middle, or aisle. 2. Seat Selection is available for all Malaysia Airlines flights, both domestic and international. It is not available for codeshare flights. 3. Seat Selection is available for purchase online at the time of booking and post-booking (via Manage My Booking) through the Malaysia Airlines website and mobile web or application. It can also be purchased through the Malaysia Airlines Call Centre or Ticket Offices on a case-by-case basis (i.e. if there are issues with the Malaysia Airlines website and mobile web or application). 4. All seats offered for seat selection will always be subject to availability at the time of request. Seats offered and selected will be on a per passenger and per flight segment basis. 5. Seat Selection for Standard Seats is available and chargeable up to forty-eight (48) hours before flight departure. Seat Selection for Extra Legroom, Economy Comfort, and Emergency Exit Seats is available and chargeable until departure. 6. Passengers who choose not to select seats in advance may opt for any remaining Standard Seats without charge during check-in, excluding Extra Legroom, Economy Comfort and Emergency Exit Seats. If no seats are selected before flight departure, passengers will be assigned seats upon check-in without any guarantee of the resulting seat characteristic or seating together with other passengers in the same booking. 7. Standard Seat Selection is not chargeable for Malaysia Airlines Platinum and oneworld Emerald members as a Standard Seat is complimentary for these Frequent Flyer Programme tiers. Selection for Extra Legroom, Economy Comfort and Emergency Exit Seats are chargeable up to forty-eight (48) hours before departure for these tiers. 8. Seat Selection for Standard and/or Extra Legroom seats is complimentary (non-chargeable) for passengers travelling with infants and for other passengers under the same booking reference. 9. Seat Selection is not available online for passengers with disabilities or special needs, unaccompanied minors, group bookings (more than nine (9) persons), and for facility seats. Passengers requiring these arrangements may contact the Malaysia Airlines Contact Centre at 1 300 88 3000 (within Malaysia) or +603 7843 3000 (outside Malaysia). Additionally, passengers with physical disabilities can travel without documentation, whereas those with medical disabilities require Medical Emergency Assistance (MEDA) clearance. Further information regarding MEDA may be found in the following link https://www.malaysiaairlines.com/hk/en/plan-your-trip/health-medical.html. Seat Selection Fees 10. Seat Selection may be subject to a payment fee, which will be charged on a per passenger and per flight segment basis. a. For First and Business Class, seat selection is not chargeable. b. For Economy Flex fare, Seat Selection is chargeable for Extra Legroom and Emergency Exit seats. It is not chargeable for Standard Seats. c. For Economy Lite and Basic fares, Seat Selection is chargeable for all four seat characteristics: Standard, Extra Legroom, Economy Comfort, and Emergency Exit seats. 11. The price quoted will be in the local currency of the applicable Point-of-Sale (POS) and is subject to applicable Sales and Service Tax (SST). 12. Selected seats will be confirmed upon full payment of the ticket fare and the Seat Selection fee (where applicable). Eligibility Criteria for Emergency Exit Seats 13. Emergency Exit Seats offer extended legroom but may not recline. Passengers seated in these seats may be required to manually operate the exit door in the event of an emergency. Seats near the emergency exit doors are subject to flight safety guidelines with the following criteria: a. To be eligible for an Emergency Exit Seat, you must be at least eighteen (18) years of age at the start of the journey and in good health at the time of check-in, boarding, and during the flight, ensuring you are capable of following safety instructions easily. b. You must be fully able-bodied and capable of operating or assisting with the operation of the exit doors. Individuals with reduced mobility or any disability, whether profound or partial, and those using portable oxygen or any other medical equipment, are not eligible as they could endanger themselves or others. c. Passengers travelling with children are not allowed to select Emergency Exit Seats. d. For the safety of all passengers, pregnant women, those carrying infants, or using an infant seat belt are not permitted to be seated in the Emergency Exit Seats. e. You must not be under the influence of any intoxicating substances during check-in, boarding, and throughout the flight. f. Extension seat belts are not available for Emergency Exit Seats. g. It is advisable for passengers to be able to communicate in Bahasa Malaysia and/or English to follow safety commands and understand the Safety Information Card. h. Our crew may need to relocate you if you do not meet the safety requirements mentioned above. Unless otherwise required by any applicable laws, please note that all fees paid are non-refundable. i. Additional terms and conditions may also apply. For more information, you can always AskMH or speak to our friendly staff. Changes, Cancellations and Refunds 14. Passengers can change a selected seat prior to check-in, subject to availability and any applicable seat selection fees for the new seat. 15. Seat Selection fees are non-refundable for voluntary changes or cancellations but refundable for involuntary changes or cancellations, subject to the following involuntary seat substitution conditions. a. Seat characteristics ranked from highest to lowest seat value are as follows. • Economy Comfort • Extra Legroom • Emergency Exit • Standard Seat b. If a seat in the same characteristic is not available and passengers are assigned a seat of lower value, the seat fees are refundable. c. If a seat in the same characteristic is not available and passengers are assigned a seat of higher value, the seat fees are non-refundable. d. If a passenger is reseated in the same seat characteristic, despite being in a different seat row or seat number, the seat fees remain non-refundable. 16. Seat Selection is on an as-is basis, non-transferable between passengers and non-exchangeable in any form. 17. Malaysia Airlines may change a selected seat for operational, safety, or security reasons, including flight cancellation and aircraft change. In such scenarios, Malaysia Airlines will provide a suitable alternative, and seat fees are refundable if passengers receive seats of a lower value. Except for the seats substitution and/or refund of the price for the pre-booked seats (whichever applicable), Malaysia Airlines shall have no further liability and shall not be held liable for any and all losses or damages suffered or incurred by the passengers for Malaysia Airlines’ failure to provide the seat selections. 18. Malaysia Airlines reserves the right to modify these terms and conditions at its sole discretion, with or without prior notice.
可選擇靠窗、靠走道、標準和加值座位。 適用於馬來西亞的國內和國際航班。 座位選擇不適用於 MASwings、FireFly 和聯營航班。 費用不得退款,亦不得轉讓。 所列外幣報價隨時都可能發生變化,且將轉換為等值當地貨幣價格。 線上座位選擇不適用於殘障/特殊需要旅客、單獨旅行兒童,團體(超過 9 人)預訂,以及特殊設施座位,如嬰兒或搖籃座位。 座位選擇費用隨時都可能發生變化。馬來西亞國際航空保留更改、刪除或新增任何條款的權利,恕不預先通知。 與兒童同行之旅客不得選擇緊急出口排座位。 緊急出口排 緊急出口排座位有更多的雙腳伸展空間,但可能無法後傾。在緊急情況下,坐在緊急出口排座位的旅客可能需要手動操作逃生門。 緊急出口旁的座位受到下列飛行安全準則規範: (a) 欲得緊急出口排座位的資格,在旅程開始時應年滿 18 歲,在辦理登機手續、登機和飛行期間身體健康,以確保能夠輕鬆遵守安全指示。 (b) 健全且有能力操作或協助緊急出口的操作。無論程度為何,行動不便或殘障旅客,及需使用攜帶型氧氣設備或其他醫療設備者不合格,因為可能會危及自己或他人。 (c) 為了機上所有兒童和母親的安全,不允許懷孕、攜帶嬰兒或使用嬰兒安全帶的旅客坐在緊急出口排。 (d) 在辦理報到登機、登機並在飛行過程中心智清醒未受任何物質影響。 (e) 緊急出口排座位不提供延長安全帶。 (f) 旅客最好能用馬來西亞語和/或英語交談,以便能夠遵守安全指令,並能夠閱讀和理解安全資訊卡。 (g) 若不符合上述安全要求,工作人員可能需要將您移至其他座位。務請注意,所有已付費用皆不可退款,但從印度出發的航班的費用不在此限,而受 2016 年國家民航政策管轄。 在某些情況下,由於操作、安全或安保原因,某些座位在登機後可能封鎖。在這種情況下,所付費用不可退款且不可轉讓。 (h) 可能還有其他適用的條款與細則。欲詳細了解,可隨時諮詢馬來西亞國際航空或與友好的工作人員交談。
MHinsure 是本公司綜合旅遊保障保單,由 Etiqa General Insurance Berhad 承保,而 Takaful 保單則由 Etiqa General Takaful Berhad 承保,適用於國內或國際飛行旅客。 任何從馬來西亞出發之馬來西亞公民或居民,皆可在預訂馬來西亞國際航空航班時購買旅行保險。 國內保障福利概述 為國內旅客提供最廣泛的最高承保級別福利,包括:緊急醫療和牙科、緊急旅行和住宿,以及旅行取消和縮減福利,涵蓋旅程的全部價值。請檢視國內福利摘要了解提供的承保範圍。 快速瀏覽國際保障福利 遠行無憂。如從馬來西亞出發前往海外目的地,可提供最廣泛的最高承保級別福利,包括:緊急醫療和牙科、緊急旅行和住宿,以及旅行取消和縮減福利,涵蓋旅程的全部價值。請檢視國際福利摘要了解提供的承保範圍。 年度福利摘要 為常旅客提供年度多次旅程保險產品,為一整年的每趟旅程提供保險福利。這份保險提供與國際旅程相同的保險福利,且在保單開立後 365 天內不會失效。請檢視年度福利摘要了解提供的承保範圍。 如對旅行保險有疑問,請聯絡居住國家/地區的當地 Cover-More 辦事處。 1. 銷售和一般查詢可聯絡以下辦事處: 馬來西亞 1 800 88 8777 (馬來西亞境內) +60 3 2263 5700 (海外對方付費電話) [email protected] 新加坡 800 6011 458 +60 3 2263 5711 (海外對方付費電話) [email protected] 澳洲 1800 620 119 +60 3 2263 5720 (海外對方付費電話) [email protected] 紐西蘭 (0800) 500 225 或 +60 3 2263 5730 (海外對方付費電話) [email protected] 印度 4090 1544 或 +91 22 6602 2670 (海外對方付費電話) [email protected] 英國 01245 272 408 [email protected] 2. 可聯絡以下辦事處詢問索賠問題和求助熱線: 馬來西亞 1 800 88 8777 (馬來西亞境內) +60 3 2263 5700 (海外對方付費電話) [email protected] 新加坡 800 6011 458 或 +60 3 2263 5711 (海外對方付費電話) [email protected] 澳洲 1800 620 119 (澳洲境內) +60 3 2263 5721 (海外對方付費電話) [email protected] 紐西蘭 (0800) 600 115 或 +60 3 2263 5731 (海外對方付費電話) [email protected] 印度 4090 1544 或 +91 22 6602 2670 (海外對方付費電話) [email protected] 英國 01245 272 412 [email protected] 如需 MHinsure 旅行保障計劃承保服務詳細說明,請細讀以下保單條款。 保險條款文件( 國內 / 國際 ) Takaful 條款文件( 國內 / 國際 ) 如需其他 MHinsure 購買項目, 請按一下此處 。
“Malaysia Airlines” means Malaysia Airlines Berhad (Company No. 1116944-X) having its registered office at 1st Floor, Administration Building, Southern Support Zone, Kuala Lumpur International Airport, 64000 Sepang, Selangor, Malaysia) and its permitted assigns and successors. “Passenger” means an individual who has purchased a ticket for a Malaysia Airlines flight operated by Malaysia Airlines. “Upgrade” means a change in class from the class of service that was originally purchased for travel with Malaysia Airlines to one class of service higher. “Upgrade Offer” means the offer made by the Passenger together with a price for an opportunity to Upgrade, where the price is IN ADDITION to the fare paid for the ticket and EXCLUDES credit card issuer and bank-related fees or charges, taxes payable at the airport, all of which shall be borne by the Passenger. 1. The following Terms and Conditions will apply to MHupgrade purchases for upgrading Passenger’s flight ticket issued on Malaysia Airlines’ document number 232, and on services operated by Malaysia Airlines for flights with the carrier code “MH”. Malaysia Airlines reserves the right in its absolute discretion and without prior notice to determine, change, and not disclose the factors, conditions, and rules relating to the eligibility for Upgrade Offer, which may vary from time to time. The following shall NOT be eligible for Upgrade Offer: (a) Non 232 tickets, (b) Open tickets, (c) Enrich redemption tickets, (d) Waitlisted tickets, (e) Staff tickets, (f) Bookings with infant(s), (g) Children traveling alone, (h) Sponsored/complimentary/awarded/lucky draw tickets, (i) Flights operating to and from Middle East region ie. AMAL flights (KUL-JED vv MH 156/157, KUL-MED vv MH158/159), (j) MASwings and Firefly flights, (k) MHflypass tickets, and/or (l) 232 tickets with codeshare itineraries 2.By submitting an Upgrade Offer: (a) a Passenger confirms that he or she has reached the legal age of majority in their country of residence at the time the Upgrade Offer is submitted; and (b) Passenger shall be deemed to have the authority to act on behalf of and to bind the person or persons named or included on the Upgrade Offer to these Terms and Conditions. 3.In order for the Passenger to participate in an Upgrade Offer, the Passenger must first purchase a confirmed ticket (“Ticket”) for travel in Economy Class or Business Class, subject to the Terms and Conditions outlined in Point 1. 4.Passengers with an eligible flight segment(s) will receive an invitation to submit an Upgrade Offer through email or WhatsApp’s Blast. Alternatively, Passengers with Ticket will have the option of checking on the eligibility of his or her flight segment(s) by visiting the Malaysia Airlines website (www.malaysiaairlines.com) by entering the required details including the Malaysia Airlines’ Booking Reference. 5.The Upgrade requires a payment which is applicable for either Economy Class to Business Class or from Business Class to Business Suite. 6.Up to Passengers may submit an Upgrade Offer for each eligible segment up to 36 hours before the segment's scheduled departure time, along with their credit card details. The Upgrade Offer will be reviewed up to 72 hours before departure. Once the required information is completed and confirmed by the Passenger, the Upgrade Offer will be registered for consideration, subject to these Terms and Conditions. The Passenger will receive an email confirming that the Upgrade Offer has been received. However, please note that this email does not constitute acceptance of the Upgrade Offer. 7.Passengers may only submit one Upgrade offer per eligible flight segment as per the purchased ticket. 8.If there are two or more passengers in the Passenger’s booking, only one (1) Upgrade Offer may be submitted for all passengers in that booking. The offer amount will be calculated per passenger and then multiplied by the total number of passengers in the booking. By submitting the Upgrade Offer, the Passenger is deemed to have the authority to act on behalf of and bind all people named or included in the offer to these Terms and Conditions. In the case of split bookings, each booking must submit a separate Upgrade Offer individually. 9.In the event of updating the credit card details for MHupgrade, Passengers have two options: i. In advance, passengers may email [email protected] to request a link for changing credit card details. ii.Alternatively, if the upgrade fails due to a credit card issue, the system will automatically send an email with two options: call your bank to authorize the transaction or use the link provided to change your credit card details. This email will only trigger 72 to 36 hours before flight departure. 10.Passenger may revise the Passenger’s Upgrade Offer through the hyperlink on the offer acknowledgement email or modify offer email up to 36 hours before Passenger’s segment departure time, if Passenger’s Upgrade Offer has not been already accepted by Malaysia Airlines and Passenger’s credit card has not been charged. However, if Passenger’s Offer is accepted before Passenger amends the Upgrade Offer, Passenger is legally bound to complete payment for the price stated in Passenger’s final Offer. 11.For passengers opting for Instant Upgrade, payment made via AMOP (Alternative Mode of Payment) – including credit or debit cards and digital wallets such as Touch & Go eWallet – will be charged immediately upon submission. If the upgrade request is unsuccessful, the amount charged will not be automatically refunded. Passengers must contact the Malaysia Airlines Contact Center and provide payment evidence (e.g., transaction receipt or payment confirmation) to initiate the refund process. 12.Any applicable pre-payable taxes and fees for the Upgrade and the total amount payable will be displayed as “Total”. Taxes that are to be collected at airports or its equivalent, payment card issuer and bank-related fees and charges are not included and shall be borne by the Passenger. i. Effective 1 March 2024, the rate for Malaysian Sales & Service Tax (SST) of all offers involving travelling on Domestic sectors only shall be at Eight percent (8%). ii.Effective 1 September 2019, the Malaysian Departure Levy (MDL) will be imposed to all international outbound flight from Malaysia. The MDL for Business Class is RM50 for outbound destinations to ASEAN countries and RM150 for outbound destinations to non-ASEAN countries. For ticket(s) where MDL Economy has been paid, the tax difference for an upgrade from Economy Class to Business Class will be charged at RM42 for outbound destinations to ASEAN countries and RM130 for outbound destinations to non-ASEAN countries. The MDL will be charged in addition to your Upgrade offer price. Taxes paid are non-refundable. 13.Subject to Passenger’s credit card type, acquiring bank and issuing country, upon submission of an Upgrade Offer, Passenger may receive a notification that one (1) unit of offered currency [except in the case of Japanese Yen (JPY), and depending on credit card type, ten (10) or one (1) Yen] has been charged to Passenger’s card. This is due to the authentication of Passenger’s credit card. However, this amount will be reversed from Passenger’s credit card account immediately and will not be listed in Passenger’s statement. Notwithstanding the foregoing, depending on the credit card terms and conditions, Passenger may be charged a foreign transaction fee by the credit card issuer, and such fees shall be borne by Passenger. 14.The 6-character Malaysia Airlines Booking Reference is supplied to Passenger at the time Passenger books a Malaysia Airlines flight and is printed on the Ticket. Booking Reference is required to submit an Upgrade Offer from the Malaysia Airlines upgrade website. Booking Reference provided must be kept confidential at all times. Passenger must not share his/her Booking Reference and Passenger is responsible for protecting it against improper or unauthorized use. 15.Malaysia Airlines reserves the right, in its sole discretion, to decide whether or not to accept Passenger’s Upgrade offer, and it makes no representation that any Passenger will be upgraded regardless of whether or not seats are available in the class of service for which an Upgrade Offer is being made. 16.Acceptance of Passenger’s Upgrade Offer will be sent to Passenger’s email address within 24 hours prior to departure of Passenger’s next segment, and the total offered amount has been charged to Passenger’s card. Passengers whose Upgrade Offer has not been accepted will be notified within 24 hours prior to departure of the Passenger’s next segment. If Upgrade Offer is accepted, the booking class will be reflected to the higher cabin for the upgraded sector when Passenger check-in for the flight. 17.If for whatever reason the purchase cannot be completed successfully, no payment will be charged by Malaysia Airlines. The amount set aside will be reversed to the Passenger’s nominated payment in due course depending on the Passenger’s issuing bank. 18.Any Upgrade Offer submitted by Passenger cannot be cancelled within 72 hours – 36 hours unless the offer is unsuccessful. However, passengers may cancel their offer submission before the 72 hours window prior to departure by contacting our MH Contact Center or drop an email to [email protected] 19.Malaysia Airlines does not guarantee specific seat assignments to Passengers whose Upgrade Offers are accepted. Seat Selection is on an as-is basis, non-transferable between passengers and non-exchangeable in any form. 20.All personal costs and/or any other costs and/or related expenses that are incurred to purchase the seat upgrade are at Passenger’s sole responsibility and own costs. 21.There will be no refund, credits, or exchanges once Passenger’s Upgrade Offer purchase has been accepted by Malaysia Airlines and Passenger’s nominated payment has been charged. 22.Upgrade is strictly non-transferable. 23.Once Passengers receive the confirmation email signifying acceptance of Passenger’s Upgrade Offer, Malaysia Airlines will not be responsible or liable for any claims, damages, losses, costs or expenses arising from any changes to the booking, whether such changes are made by Passengers or any third party for whatever reasons. 24.If the Passenger makes changes to the Ticket after the Upgrade Offer has been accepted by Malaysia Airlines, Passenger will not be entitled to transfer the Upgrade to another flight and the amount paid for the Upgrade will be forfeited without a refund. 25.In the event of a change which necessitates Malaysia Airlines to re-accommodate Passenger on to another Malaysia Airlines flight for whatever reason(s) other than for reasons attributable to Passenger’s fault, actions, or omissions, any Upgrade Offer made in relation to the original booking may at the discretion of Malaysia Airlines be transferred to the new flight(s), subject to availability of seats in the upgraded class. if a Passenger’s booking is transferred to flight operated by an airline other than Malaysia Airlines, and the Upgrade is no longer applicable, the Passenger may request a refund by contacting our Contact Center. Please note that Malaysia Airlines does not guarantee an upgrade on flights operated by other airlines. If such Upgrade is not available, the Passenger is entitled for a refund as per Paragraph 23 herein. Malaysia Airlines may change a selected seat for operational, safety, or security reasons, including flight cancellation and aircraft change. In such scenarios, Malaysia Airlines will provide a suitable alternative, and seat fees are refundable if passengers receive seats of a lower value. Except for the seats substitution and/or refund of the Upgrade value (whichever applicable), Malaysia Airlines shall have no further liability and shall not be held liable for any and all losses or damages suffered or incurred by the passengers for Malaysia Airlines’ failure to provide the seat selections losses or damages suffered or incurred by the passengers for Malaysia Airlines’ failure to provide the seat selections. 26.Refund a. Passengers are entitled to a refund for the confirmed Upgrade Offer under the following conditions: i.The flight for which Passenger’s Upgrade Offer was accepted and upgraded was cancelled. ii.The flight for which Passenger’s Upgrade Offer was accepted and upgraded was cancelled, and Malaysia Airlines re-accommodates Passenger on another flight which may or may not be operated by Malaysia Airlines. If for any reason Passenger is unable to be seated in the higher class of service to fulfill the Upgrade and Passenger is seated in the class of service of Passenger’s original booking. iii.Passenger’s Upgrade Offer is accepted, and Passenger were given an Upgrade, but Passenger is not able to be seated in the upgraded class of service for reasons attributable to Malaysia Airlines but excluding reasons attributable to Passenger’s actions or omissions, including, but not limited to, Passenger’s own decision in opting to change flights or Passenger missing a flight. iv.Compassionate ground (death in the family/hospitalization) * subject to current refund policy. b.No refund will be issued in the case of a change to a substitute aircraft to operate a flight where the Upgrade Offer is still available to Passenger on that substitute aircraft. c.Should any refunds be approved, as set out the above-mentioned circumstances, the amount paid will be refunded to the nominated payment card that was used to pay for the Upgrade Offer, and it will be processed in the currency in which the Upgrade price was charged. Such refunds shall be limited to the amount charged for the Upgrade and any taxes and fees paid for the Upgrade. No payment card issuer and bank-related fees or charges will be refunded. d.Except for the seats substitution or refund of the price for the pre-booked seats (whichever applicable), Malaysia Airlines shall have no further liability and shall not be held liable for any and all losses or damages suffered or incurred by the passengers for Malaysia Airlines’ failure to provide the seat selections. e.For request of refund, Passenger shall submit a written request to: [email protected] with a scanned copy of the following documents: i.Boarding Pass for the flight in question ii.Email notifying that the MHupgrade is successful iii.Any other relevant document(s) f.Refunds shall be submitted within three (3) months from the scheduled flight date. Any decision pertaining to refunds will be in accordance with Section 22 of these Terms and Conditions and such decisions by Malaysia Airlines shall be final and binding. 27.The fare conditions for the original Ticket purchased by the Passenger, which includes, but is not limited to, cancellation policies, change fees, baggage allowance, and rules relating to the accrual of frequent flyer points shall remain unchanged and in effect and will be applicable even if Passenger Upgrade Offer has been accepted and Passenger has been upgraded. However, Passengers who are successfully upgraded will be entitled to an additional 10kg baggage allowance, on top of their original baggage entitlement. 28.Upgrade purchase entitles the Passenger to use Malaysia Airlines lounge services in respect of the flight for which Passenger’s Upgrade Offer was accepted provided that the Passenger presents a valid boarding pass as supporting document before access to lounge can be given. This service is subject to the lounge availability at each departure airport. 29.Enrich members will earn Enrich Points for the fare (amount) paid for an Upgrade Offer for travel on Malaysia Airlines operated flights issued on a 232 document. Enrich Member will earn 1 Enrich Point for every RM5.00 spent for an Upgrade Offer for the respective sectors. All other applicable Enrich terms and conditions shall apply. 30.The failure by Malaysia Airlines to exercise its rights will not be construed as a waiver or relinquishment of the future performance of any of its rights, and Passenger’s obligations with respect to such future performance shall continue in full force and effect. 31.Malaysia Airlines decision on matters relating to the Upgrade Offer shall be final and absolute. No discussion, correspondence, enquiry, appeal or challenge by any of the Passengers in respect of any decision of Malaysia Airlines shall be entertained. 32.These Terms and Conditions shall be construed, governed and interpreted in accordance with the laws of Malaysia. 33.These Terms and Conditions will prevail over any inconsistent terms, conditions, provisions or representations contained in any other promotional materials advertising the Upgrade Offer. 34.Malaysia Airlines reserves the right to amend, add, delete or cancel any or all these Terms and Conditions from time to time, without any prior notice. These Terms and Conditions shall be read in conjunction with Malaysia Airlines' General Conditions of Carriage, Website Terms of Use and Privacy Policy, which are hereby incorporated into and form part of these Terms and Conditions. 35.Malaysia Airlines reserves the right to cancel, terminate, or suspend MHupgrade without any prior notice but shall honor Upgrade Offers which have been accepted by Malaysia Airlines. For any avoidance of doubt, any such cancellation, termination, or suspension shall not entitle the Passengers to any claim or compensation against Malaysia Airlines, its agents, and employees for any and all losses or damages suffered or incurred by the Passengers as a direct or an indirect result of the act of cancellation, termination or suspension thereof. 36.By making an offer, the Passenger confirms that they have read and understood the Terms and Conditions outlined herein, and hereby fully accept and agree to all the terms and conditions specified.
「馬來西亞國際航空航班」 是指馬來西亞國際航空和 MASwings* 所營運的航班,以及其他營運的航班,但不包括馬來西亞國際航空的聯營航班和馬來西亞國際航空銷售的航班,這些航班排除在此定義之外。 「馬來西亞國際航空獎勵旅行」 是指 在馬來西亞國際航空航班上進行的「全部積分獎勵旅行」或「積分 + 現金獎勵旅行」航班兌換預訂和機票。 「全部積分獎勵旅行兌換機票」 是指旅行獎勵完全以積分兌換,不包括以現金/信用卡支付的適用稅金和附加費用。「全部積分獎勵旅行」可在馬來西亞國際航空、寰宇一家航空公司或合作夥伴航空公司處兌換。馬來西亞國際航空航班兌換可透過 Enrich Online 或 MH.com 網站進行。要兌換寰宇一家航空公司或合作夥伴航空公司的航班,只能透過馬來西亞國際航空聯絡中心和票務辦公室進行。 「積分 + 現金獎勵旅行」 是一種兌換選項,讓富裕飛行獎勵計劃會員可使用富裕飛行獎勵計劃積分和現金/信用卡的組合兌換航班。 馬來西亞國際航空獎勵旅行機票僅可兌換馬來西亞國際航空航班。 馬來西亞國際航空獎勵旅行線上兌換選項不適用於合作夥伴航空公司和/或寰宇一家航空公司。 馬來西亞國際航空獎勵旅行兌換選項可在 Enrich Online、馬來西亞國際航空網站以及馬來西亞國際航空聯絡中心和票務辦公室線上使用。 馬來西亞國際航空獎勵旅行兌換須遵守票價條款 (包括 SST,如適用),且可能因旅行的票價艙等而有所不同。 所有馬來西亞國際航空獎勵旅行兌換機票必須在預訂時以有座位可用且確認的基礎上進行。兌換不適用於候補名單或無日期的機票。 所有馬來西亞國際航空獎勵旅行均以馬來西亞國際航空航班上合格旅行艙等的座位為準。馬來西亞國際航空保留變更這些艙等的權利,恕不另行通知。不包括下列項目,且無法使用積分預訂: (a) 預訂艙等為 Q 和 G 的票價。 (b) 由 DHT 飛機類型營運的聯營航班和 MASwings 航班。 (c) 輔助服務,例如座位、餐點和保險。 兌換馬來西亞國際航空獎勵旅行兌換所需的富裕飛行獎勵計劃積分數量各不相同。票價和適用的票價條款因班機和可用座位、旅客需求、季節性和機票條款而異。 兌換所需的積分數量取決於會員選擇的馬來西亞國際航空航班和適用的機票條款。會指導會員在做出選擇前充分比較,以確保符合其旅行需求的最佳選項。 馬來西亞國際航空網站將在可用座位檢查時提供可用票價,實際總積分或所需積分 + 現金將在選擇和確認班機時反映出來。選擇兌換航班後顯示的總票價將適用。 儘管這些條款與細則中有任何相反規定,獲得馬來西亞國際航空獎勵旅行兌換機票所需的積分或積分數量以及現金付款數量可隨時更改,無論是否提前通知。因此,預訂積分或積分 + 現金獎勵旅行時,富裕飛行獎勵計劃積分的數量和網站上報價的金額僅在報價時有效。 如果預訂延遲或報價時未完成預訂,富裕飛行獎勵計劃積分的數量和所需旅程的付款金額可能會發生變化,選擇兌換航班後顯示的最終票價將適用。 以下是預訂馬來西亞國際航空獎勵旅行機票的條件: (a) 只能在票價條款中指定的時間和/或航班預觸發時間前 04 小時內預訂。 (b) 某些票價條款可能需要遵守提前購票期。 (c) 座位收取的現金票價與兌換馬來西亞國際航空獎勵旅行機票所需的富裕飛行獎勵計劃積分之間不存在固定關係或轉換。確切金額會依預訂時適用的轉換率而有所不同。馬來西亞國際航空旅行獎勵的票價條款可能與適用於現金票價的票價條款不同。 富裕飛行獎勵計劃會員必須在線上登入其富裕飛行獎勵計劃會員帳戶,作為積分 + 現金兌換預訂和票務程序的一部分。 馬來西亞國際航空獎勵旅行兌換僅適用於馬來西亞國際航空航班的適用旅程。 富裕飛行獎勵計劃會員的富裕飛行獎勵計劃帳戶必須至少有 1,000 富裕飛行獎勵計劃積分,才有資格在線上使用馬來西亞國際航空獎勵旅行選項。 馬來西亞國際航空獎勵旅行兌換優惠下的富裕飛行獎勵計劃積分將按航段、每位會員,從各自的會員帳戶中兌換。 根據兒童和嬰兒票票價條款的規定,2 至 12 歲兒童和 23 個月以下嬰兒可使用積分 + 現金獎勵旅行兌換。 會員將根據積分 + 現金獎勵旅行兌換支付的現金價值獲得積分。 積分不能兌換成貨幣。 馬來西亞國際航空獎勵旅行兌換不適用於涉及 10 名或 10 名以上旅客的團體旅行預訂。 如果會員希望對未使用或部分使用的馬來西亞國際航空獎勵旅行兌換機票進行任何變更,則應根據適用的票價條款和這些條款與細則進行變更。 除退款外,任何涉及馬來西亞國際航空獎勵旅行兌換變更的付款必須使用票價條款中規定的現金或信用卡支付。 為計算任何此類支付款項,馬來西亞國際航空獎勵旅行的原始票價或商業機票價值 (如票價條款所述) 將被計算為根據票價條件確定的未使用機票的剩餘現金價值。 馬來西亞國際航空獎勵旅行只能由同一個人在同一航空公司旅行時重新發放,前提是沒有使用馬來西亞國際航空的獎勵旅行。 票價條款,包括任何罰款或取消費用,以及這些條款與細則,均適用於馬來西亞國際航空獎勵旅行。 根據票價條款,馬來西亞國際航空獎勵旅行可以重新開立較高票價艙等或機艙。根據適用的票價條款和這些條款與細則,重新開立機票時,包括任何稅金、費用和航空公司費用 (包括 SST) 在內的票價差額只要求為馬來西亞國際航空獎勵旅行支付,並且只需支付用於合作夥伴獎勵旅行的積分。嚴禁重新開立較低票價艙等的機票。 根據票價條款,允許將目的地變更為完全未使用/未使用的馬來西亞國際航空獎勵旅行。如果前往新目的地的票價較低,則票價差額將不予退還。 不允許重新使用部分已使用/已使用的馬來西亞國際航空獎勵旅行機票。 會員不得以積分兌換馬來西亞國際航空獎勵旅行,或以現金或信用卡購買額外積分。 馬來西亞國際航空獎勵旅行機票不允許兌換升等。 會員不得合併不同帳戶的積分來兌換馬來西亞國際航空獎勵旅行機票。 本網站上顯示的馬來西亞國際航空獎勵旅行兌換所需的富裕飛行獎勵計劃積分 (或所需的富裕飛行獎勵計劃積分加上「積分 + 現金」選項所需的任何現金支付金額) 將不包括稅費和航空公司費用 (包括 SST)。 兌換機票須付現金。會員還將被要求支付任何其他費用、任何額外的當地機場費用和在辦理報到登機時收取的費用,以及可能不屬於所兌換馬來西亞國際航空獎勵旅行票價條款的任何應付費用(以及這些費用的 SST)。 兌換馬來西亞國際航空獎勵旅行的積分無法退還至原始帳戶,也無法用來兌換其他的獎勵旅行。無論退款申請是在獎勵旅行發放之前提出的,還是獎勵旅行完全未使用或已部分使用,這一點都適用。但是,積分+現金獎勵旅行的現金部分可透過信用卡退還給所使用的信用卡,並將遵守機票中關於罰款或取消費用的票價條款以及這些條款與細則。 如果涉及馬來西亞國際航空獎勵旅行的航班被取消,並且適用的票價條款規定,原始票價可作為購買新票價的抵用額度,並且原始票價或商業機票價值(如票價條款所述)是必要的,則除非這些條款與細則中另有規定,否則需要馬來西亞國際航空獎勵旅行兌換機票的原始票價或商業機票價值。但是,任何已過期的積分將不會退還,且將會消失。 富裕飛行獎勵計劃保留更改馬來西亞國際航空獎勵旅行機票價格和/或兌換富裕飛行獎勵計劃積分數量的權利,或施加額外限制的權利,恕不另行通知。 除上述條款與細則外,線上預訂、電子機票的所有其他條款與細則以及任何其他適用法規都將適用。 如果這些條款與細則與任何其他條款與細則不一致,則以馬來西亞國際航空獎勵旅行航班兌換條款與細則為準。 根據本優惠使用富裕飛行獎勵計劃積分須遵守這些條款與細則以及所有其他富裕飛行獎勵計劃條款與細則。富裕飛行獎勵計劃的條款與細則可能隨時變更,恕不另行通知。
額外行李僅適用於由馬來西亞國際航空營運的航班。不適用於由 MASwings 營運的航班。 額外行李不適用於轉接航班和聯營航班。 購買的額外行李不可退款。 若為自願變更,額外行李將依照以下幾項標準轉移: (a) 變更是針對相同的訂位代號(旅客姓名代號) 進行。 (b) 出發地和目的地都相同。 (c) 由馬來西亞國際航空營運的航班。 (d) 旅客詳細資料沒有變更。 (e) 飛機空間可用性。 (例如,ABC 先生為 2018 年 12 月15日 09:00 的馬來西亞國際航空4 航班購買的額外行李對 ABC 先生 2018 年 12 月 20 日 23:30 的馬來西亞國際航空 2 航班同樣有效。這兩個航班的出發地和目的地相同,但日期和時間不同)。 (f) 額外行李的自願變更只能透過馬來西亞國際航空票務辦公室和客服中心進行。 額外行李不可在旅客之間交換或轉讓 (例如,ABC 先生為 2017 年 9 月 14 日 09:50 的馬來西亞國際航空 4 航班購買的額外行李不適用於 XYZ 先生的相同日期和時間或不同的航班日期和時間的航班) 如果旅客的行李重量超過免費行李限額和購買的額外行李的總和,額外的超額行李重量將在報到登機櫃台按正常超額行李費率收取。 任何購買的額外行李中未使用的額外重量,無法以任何形式退款、轉讓或交換。 (例如,購買的額外行李 = 5 公斤,免費行李限額 = 20 公斤 - 若旅客的總行李重量不超過 23 公斤,則剩餘的 2 公斤將被沒收) 按一下 此處 詳細了解免費行李限額的最新資訊。 馬來西亞國際航空公司保留隨時更改額外行李產品的價格、條款與細則的權利,恕不另行通知。 基於安全或保安考量,購買的額外行李中包含的行李物品可能會被卸下。如果發生這種情況,即會全額退還受影響物品的額外行李費用。 馬來西亞國際航空的旅客與行李承載通用條款是本條款中不可或缺的一部分。請查閱以下行李政策: MAB_general_conditions_of_carriage.pdf
[Chef-on-Call」主廚特製餐點服務僅在馬來西亞國際航空運營的部分航線供應。 僅乘坐馬來西亞國際航空指定航班商務艙/商務套房艙的乘客,方可享此項專屬服務。 請注意,合格航班清單可能會發生變化,馬來西亞國際航空保留隨時新增或刪除符合條件航班的權利。 商務艙「Chef-on-Call」服務適用於 從吉隆玻飛往以下目的地 的已確認商業機票:
商務艙旅客專享的「Chef-on-Call」主廚特製餐點服務,須通過「管理預訂」預訂,且須首個航班起飛前至少24小時(GMT+8)預訂。 您可通過以下方式預訂您的Chef-on-Call主厨特製餐點服務: a. 透過 malaysiaairlines.com 線上預訂航班 b. 在 malaysiaairlines.com 上管理預訂 若沒有預訂或指定餐點,乘客將被分配預設餐點。 如航班變動, a. 如果您想更改您的商務艙Chef-on-Call 主厨特製餐點服務預訂,您可以在航班起飛前 24 小时内通過我們的 “管理預訂 ”工具欄進行更改。 如果您更改航班或出發日期,您的Chef-on-Call 主厨特製餐點服務可能會被取消。您需要在規定時間内通過管理预訂重新提交訂單。 雖然您已預先訂購了餐食,但馬來西亞國際航空不能保證满足您的餐食選擇。 因航班時刻表變更或運行要求而導致的航班中断可能會影響航班上Chef-on-Call 主厨特製餐點服務的提供。 如果馬來西亞國際航空更改您的航班或出發日期,您所選擇的Chef-on-Call 主厨特製餐點有可能無法送達您的新航班。但是,航空公司將盡最大努力满足您的預訂。 Chef-on-Call 主厨特制餐點與針對飲食要求的特殊餐食選項是分開的。如果您需要特殊餐點,請通過 “管理預訂--特殊膳食餐點 ”進行選擇。 如果您選擇了特殊膳食餐點並將其保存在您的機票預訂中,那麼在從您的機票訂單中删除最初的特殊餐食預訂之前,您將無法預訂其他餐點。如果您的預訂中存在多個餐點訂單,則Chef-on-Call 主厨特製餐點訂單將被取消,並提供最初的特殊膳食餐點。 馬來西亞國際航空保留調整和替代因運營原因可能無法提供的配料或菜單項目的權利。 請放心,馬來西亞國際航空提供的所有餐食(包括Chef-on-Call 主厨特製餐點)均保證是清真食品。 若您已預訂餐食却欲在機上更改,請注意,機艙乘務員無法為您提供其他正餐選項,敬請諒解並提前做好選擇。 所提供的餐食圖片僅供参考,可能無法準確代表機上提供的餐食。 您預先訂購的 Chef-on-Call 主厨特製餐點將在飛行期間的第一次主餐服務中提供。在選擇餐食之前,請注意您的起飛時間。
我們的特殊餐食菜單僅在馬來西亞國際航空的部分航班上提供。 所選航班列表會随時變更,馬來西亞國際航空保留增加或删除所選航班的權利,恕不另行通知。 餐食訂單須在您行程中第一個航班預計起飛時間至少 24 小時之前下達。 您可通過以下方式預訂特殊餐食: a. 在 malaysiaairlines.com 線上預訂航班 b. 在 malaysiaairlines.com 上管理預訂 c. 馬來西亞國際航空全球客服聯絡中心 - 請致電 1300 88 3000(馬來西亞境内)或 +603 7843 3000(馬來西亞境外) 如果您的返程航班距離出發日期超過 30 天,您可以通過電子邮件 [email protected](馬來西亞時間 GMT+8 週一至週五,上午 8:00 至下午 17:00)下訂單。 如果没有預先預訂的餐食,将根據您的艙位等级為您提供預先安排的餐食。 您的特殊餐食將作为機上菜單的主菜供應,取代機上預先安排的艙位餐。 航班變更時, a. 如果您想更改特殊餐食預訂,請在出發前至少 10 個工作日發送電子邮件至 [email protected](星期一至星期五,上午 8:00 - 下午 5:00,馬來西亞時間 GMT+8)。 如果您更改航班或出發日期,您的特殊餐食訂單可能會被取消。您必须通過 “管理預訂 ”重新提交訂單或連繫全球客户聯繫中心。 所提供的餐食圖片僅供参考,可能無法準確代表機上提供的餐食。 因航班時刻表變更或運行要求到致的航班中断可能會影響航班上此项服務的可用性。 如果馬來西亞國際航空更改您的航班或出發日期,您所選擇的特殊餐食有可能無法在新航班上提供。請放心,我們將盡最大努力完成您的訂單。 馬來西亞國際航空保留更改和替换因運營情况而可能無法提供的配料或菜單項目的權利。 馬來西亞國際航空運營的航班上提供的所有餐食都是清真食品。 乘客有責任告知航空公司任何過敏症、餐食要求或飲食限制。 乘客同意赔償馬來西亞國際航空因未被告知此類信息而導致的任何责任。 旅客無需支付額外费用即可享受此項服務。 航空公司不承擔因提供或不提供此项服務而產生的任何費用、損害或損失。 建議遵守清真飲食要求的乘客在搭乘馬來西亞國際航空代碼共享合作伙伴的航班時申请穆斯林餐(MOML)。 如果您需要特殊膳食餐,請参閱下面的航班和配餐清單。
所有由馬來西亞國際航空營運的 A350-XWB 和部分 A330 飛機均配備馬來西亞國際航空connect Wi-Fi 和行動漫遊服務。 MHconnect 是適用於所有艙等(商務豪華艙、商務艙和經濟艙)的付費服務。 手機將自動連線至行動漫遊網路。如果不想連線到飛機上的行動漫遊,請關閉手機和數據漫遊。 文字訊息、語音通話和其他資料服務的漫遊費用將由當地行動服務供應商決定。 為了充分利用行動數據和 Wi-Fi,請在使用馬來西亞國際航空connect 之前關閉手機上的任何自動下載或更新。 請注意,機艙內的網際網路連線速度和容量與地面上的可用情況有所不同。 馬來西亞國際航空不保證機上連接不會故障,並可能在飛行過程中因安全或其他原因隨時暫停服務。 馬來西亞國際航空對於旅客裝置的任何資料遺失或損壞概不負責。會根據具體情況考慮退款。 MHconnect 只能在機上以現金或信用卡購買。 如遇任何問題,請傳送電子郵件至 [email protected] 或致電 1300 88 300 (馬來西亞境內)或 +603 7843 3000 (馬來西亞境外)。
本公司已加強目前的營運程序與政策,以確保所有行動不便的旅客安全、便利、有序且及時地上下飛機和下船,具體如下: 輪椅要求必須至少於出發前 48 小時使用全球客服中心、票務辦公室和/或馬來西亞國際航空指定的旅行社提出。 免費提供輪椅服務。 如果要求在規定的時間之外提出,航空公司無法保證服務。 對於對 PRM 的一般處理有特定和/或適用監管要求的國家/地區,該國的當地法律應適用並取代本公司輪椅服務政策中可能與該法律相衝突的任何部分。
「現在預訂,以後付款」僅適用於馬來西亞國際航空的航班。現時,該產品可在馬來西亞、印尼、新加坡、泰國、澳大利亞、紐西蘭和英國至全球的航班中使用(單程/來回)。 「現在預訂,以後付款」僅可在馬來西亞國際航空網站使用。 「現在預訂,以後付款」適用於所有艙等的旅客。 「現在預訂,以後付款」不適用於 MASwings、FireFly 和聯營航班。 費用恕不退還,亦不得轉讓。 某些票價的保留時間較短(如 24 小時),因為這些票價可能是促銷、特別優惠或其他適用票價,因此會顯示較短的保留時間。 「現在預訂,以後付款」費用將根據需求、促銷期間或其他特定原因變動。 此服務無法延長付款期限。 馬來西亞國際航空保留無預先通知可更改、刪除或新增任何條款之權利。
僅從吉隆玻國際機場起飛的馬來西亞國際航空航班,可為吉隆玻國際機場國內貴賓休息室、吉隆玻國際機場區域貴賓休息室和吉隆玻國際機場衛星貴賓休息室購買馬來西亞國際航空貴賓休息室通行證。 所有經濟艙旅客都有權購買馬來西亞國際航空貴賓休息室通行證。通行證可隨時購買,最晚可在航班從吉隆坡國際機場出發 60 分鐘前購買。 馬來西亞國際航空貴賓休息室通行證的有效期為航班出發前 24 小時,每位旅客最多只能使用三小時。 嬰兒可免費進入。 線上吉隆坡國際機場貴賓休息室不適用於 MASwings、Firefly 和聯營航班。 費用恕不退還,亦不得轉讓。 馬來西亞國際航空保留無預先通知可更改、刪除或新增任何條款與細則之權利。
此優惠僅適用於馬來西亞國際航空的持票旅客,不分艙等。 通行證必須在購買當日使用。 旅客僅可於出發當日進入。 每筆免預約購買僅對一位旅客有效。 僅可在馬來西亞國際航空的貴賓休息室使用免預約服務,且無法在不同休息室間切換。 在適用的情況下,旅客將可使用位於吉隆坡機場衛星貴賓休息室的商務艙貴賓室。 費用恕不退還,亦不得轉讓。 不允許過夜住宿。 外國航空公司或聯營航班上的持票旅客不得購買免預約通行證。 貴賓休息室免預約通行證的費用結構是適用於所有馬來西亞國際航空旅客的標準收費。 富裕飛行獎勵計劃會員不會獲得特別費率,但將根據富裕飛行獎勵計劃的條款與細則賺取積分。 僅可使用信用卡或借記卡付款。不接受現金付款。 所有報價均以馬來西亞林吉特 (MYR) 計算,國內站點需遵守 SST 規定。 2 至 12 歲的兒童將被收取所選貴賓室公佈價格的 50%。 未滿 2 歲的嬰兒可免費進入。 可在任何位於吉隆坡國際機場、亞庇或古晉的馬來西亞國際航空貴賓休息室購買免預約通行證。 可在表訂航班起飛時間前 60 分鐘或更早時間購買通行證。
1. 欲升等至經濟艙預訂餐點,必須搭乘由馬來西亞國際航空營運的合格航班。 2. 請注意,合格航班清單可能會不時更新,馬來西亞國際航空保留在新增或刪除符合資格航班的權利,恕不另行通知。 3. 經濟艙預購餐點適用於確認的商務機票,航班出發地為:
:* 從東盟和國內航段出發飛往吉隆坡的航班提供經濟艙預訂餐點。 4. 經濟艙預訂餐點服務可透過「管理我的預訂 (Manage My Booking)」標籤取得,且餐點必須至少在出發前 36 小時 (GMT +8) 預訂。 5. 可用 www.malaysiaairlines.com 網站的「線上航班預訂」或「管理我的預訂 (Manage My Booking)」標籤訂購經濟艙預購餐點 6. 未預訂餐點將在機上享用標準餐點。 7. 改航班時: (a) 欲改經濟艙預訂餐點預訂,可在航班起飛前 36 小時使用「管理我的預訂 (Manage My Booking)」更改。 (b) 如改航班或出發日期,經濟艙預訂餐點訂單可能會取消。必須使用「管理我的預訂 (Manage My Booking)」標籤重新提交訂單。 8. 如因航班時間表變更或營運要求而中斷航班,可能會影響航班服務的可用性。 9. 如果馬來西亞國際航空改了航班或出發日期,首選經濟艙預訂餐點可能無法送達新航班。但是,會盡一切努力完成訂單。 10. 經濟艙預訂餐點與特殊餐點選項是分開的,以滿足飲食需求。如需特殊餐點,可用「特殊飲食餐點」下的「管理我的預訂 (Manage My Booking)」下訂單。 11. 如已選擇特殊飲食餐點,且已載入個人檔案中,將無法預訂餐點,直到將特殊飲食餐點從個人檔案中刪除。如果預訂中同時顯示這兩份訂單,則經濟艙預訂餐點將取消,並供應特殊飲食餐點。 12. 馬來西亞國際航空公司保留改換可能因營運情況無法使用的食材或菜單項目的權利。 13. 馬來西亞國際航空的所有機上餐點(包括經濟艙預訂餐點)均為清真餐點。 14. 任何預訂餐點的變更都必在航班出發前 36 小時完成。 15. 餐點圖片僅供說明,可能與機上提供的餐點不同。
1. 欲進行此升級,必須搭乘由馬來西亞國際航空營運的合格航班。 2. 請注意,合格航班清單可能會不時更新,馬來西亞國際航空保留在新增或刪除符合資格航班的權利,恕不另行通知。 3. 餐點升級服務適用於確認的商務機票,出發地為:
4. 可用「管理我的預訂 (Manage My Booking)」標籤使用餐點升級服務,且升級必須至少於出發前 36 小時預訂。 5. 每個航班最多只能預訂一個餐點升級項,即免費機上餐飲優惠的附加項目。 6. 可用下列方式訂購餐點升級: (a) 在 malaysiaairlines.com 網站線上航班預訂 (b) 在 malaysiaairlines.com 網站管理預訂 7. 未預訂餐點升級則將改為提供預定的免費機上餐點。 8. 如果決定變更航班或出發日期,則餐點升級訂單將自動取消。需再交新的訂單。 9. 所有餐點升級訂單皆不可退款且不可轉讓。 10. 如因航班時間表變更或營運要求而中斷航班,可能會影響餐點升級服務的可用性。 11. 如果馬來西亞國際航空改了航班或出發日期,所選餐點升級商品可能無法在新航班上送達。在此情況下,請用以下連結提交退款申請: https://www.malaysiaairlines.com/my/en/help/contact-us.html 。務請隨身攜帶購買收據。 12. 特此提醒,一旦支付餐點升級費用,將無法對訂購的商品做任何變更。 13. 馬來西亞國際航空公司保留改換可能因營運情況而無法使用的餐點升級商品的食材或菜單項目的權利。 14. 所有馬來西亞國際航空機上供應的茶點和餐點(包括餐點升級)都是清真餐點。 15. 如已預先購買餐點升級,但在機上改變主意,將無法退款。 16. 所有餐點升級說明僅供說明之用,可能與機上實際供應的項目不同。
一般 1.1. 這些條款與細則(「細則」)適用於購買和/或使用馬來西亞國際航空公司(公司編號:201401040794 [1116944-X])的禮品卡,其商業地址:Level 1, Administration Building, South Support Zone (SSZ), Kuala Lumpur International Airport – KLIA, 64000 Sepang, Selangor Darul Ehsan, Malaysia(「馬來西亞國際航空」)。這些條款中「我們」或「本公司」是指馬來西亞國際航空。在購買和/或使用 MHgiftcard (定義見下文)之前,請細讀並充分理解這些條款。 1.2. 購買、使用和/或嘗試使用 MHgiftcard (如下文所定義),即表示您同意受這些條款以及與購買和/或使用 MHgiftcard (定義見下文)有關的所有其他細則、條款和政策(包括本公司 隱私政策 )的約束,並同意按照此處連結的 隱私政策 處理您的個人資料。 1.3. 在這些條款中,除非上下文另有要求,否則以下術語應具有下文定義的各自含義: 「客戶」、「您」和「您的」是指被確定為 MHgiftcard 的購買者和/或使用者(如適用)的個人或法律實體。 「發卡日期」是指馬來西亞國際航空或其指定代理人/合作夥伴簽發 MHgiftcard 的日期。 「到期日期」是指客戶可以使用或兌換 MHgiftcard 的最後日期。 「MHgiftcard」是指馬來西亞國際航空的數位卡,可在 https://vouchers.malaysiaairlines.com/en-gb/gift-cards . 購買。 「儲值劵」是指馬來西亞國際航空提供的補償儲值劵和/或剩餘價值儲值劵。 購買 2.1. MHgiftcard 可在 https://vouchers.malaysiaairlines.com/en-gb/gift-cards . 線上購買,MHgiftcards 由本公司合作夥伴 Qwikcilver Solutions Pvt. Ltd. 發行和/或產生。 2.2. 客戶可用下列付款卡全額支付 MHgiftcard :Visa、MasterCard 和 American Express。所有使用上述付款卡支付的款項均須獲得付款卡公司和相關付款銀行核准。如果付款卡公司或付款銀行因任何原因拒絕處理或接受任何付款卡或付款卡詳細資訊,馬來西亞國際航空概不負責。任何銀行手續費,無論是由匯款行還是收款銀行徵收,均應由客戶承擔。 2.3. 不接受現金付款或使用 MHgiftcard 或任何其他禮物卡。 2.4. 單筆交易最多可購買十 (10) 張 MHgiftcard。每張 MHgiftcard 都可用馬來西亞林吉特 (RM) 的特定面額購買,金額應符合 MHgiftcard 購買頁面的規定,或在 MHgiftcard 購買頁面上允許的最小和最大金額內的特定金額。允許的最小和最大金額可能根據 MHgiftcard 種類而有所不同。 2.5. 只要 MHgiftcard 的收件人有有效的電子郵件地址,即可為任何人購買 MHgiftcard。 2.6. 成功支付 MHgiftcard 款項後,客戶或 MHgiftcard 收件人(以適用者為準)將收到一封電子郵件,確認購買和支付馬來西亞國際航空gittcard 以及所選 MHgiftcard 圖像及其購買價值。該電子郵件還將包括 MHgiftcard 的指定號碼、其各自的 PIN 碼,以及這些條款和馬來西亞國際航空 隱私政策 的連結。 2.7. 購買 MHgiftcard 時,系統啟動可能會有延遲,在此期間無法使用 MHgiftcard 進行兌換。電子郵件的傳送可能需要長達 24 小時。 2.8. 如已選擇「稍後遞送」,MHgiftcard 只會在所選日期遞送。可在選定遞送日期前最多六十 (60) 天內安排 MHgiftcard 遞送。 使用條款 3.1. MHgiftcard 核發後即無法退款,且在任何情況下皆無法以現金支付或按價值轉讓。遺失或遭竊亦不得補發。不得進一步銷售 MHgiftcard。 3.2. MHgiftcard 在有效期內可多次使用,直到 MHgiftcard 總價值用完或兌換。 3.3. MHgiftcard 自核發日期起一 (1) 年內有效。MHgiftcard 必須在到期日之前或當天使用,之後 MHgiftcard 應無效。MHgiftcard、其價值或剩餘價值不能續期、延期或重新啟用,MHgiftcard 上任何未使用的剩餘餘額也不能在到期後領取或兌換現金。MHgiftcard 未用價值金額不得退款或開立貸記單。 3.4. MHgiftcard 無法兌換其他 MHgiftcard 購買項。 3.5. 除有馬來西亞國際航空書面同意,否則不得變更、修訂或更改 MHgiftcard 的使用條款。 兌換 MHgiftcard 4.1. MHgiftcard 只能用於或兌換 https://www.malaysiaairlines.com 和馬來西亞國際航空移動應用程式上的線上購買機票。不能在上述平台上預訂或購買除航班以外的任何套裝旅程或其他獨立服務。 4.2. 欲使用或兌換 MHgiftcard ,在進入付款頁面之前,需在相應欄位輸入指定的 MHgiftcard 號碼和 PIN 碼。 4.3. MHgiftcard 可在寄出 MHgiftcard 的電子郵件中指定的到期日之前使用或兌換。MHgiftcard 應在其中規定的到期日 23:59 UTC 前到期。還須確保使用或兌換 MHgiftcard 購買的航班必須在到期日期前起飛。 4.4. MHgiftcard 不能與其他促銷代碼、禮品卡或禮券組合或聯合兌換。 4.5. 如果機票使用 MHgiftcard 付款,則可能也無法購買馬來西亞國際航空的旅行保險。 4.6. MHgiftcard 的兌換可能在特定日期受到限制,即所謂的封鎖日期。如在上述任何一個日期出發或抵達,將無法在指定期間內兌換 MHgiftcard。這些封鎖日期可在 https://vouchers.malaysiaairlines.com 的「查看餘額 (Check Balance)」部分核實。 4.7. 如果選擇,MHgiftcard 金額將套用至航班票價總額(票價、稅金和額外服務)。 4.8. MHgiftcard 的使用必須是全額兌換或 MHgiftcard 與付款卡或其他可接受的 MHgiftcard 的組合。任何花費超過 MHgiftcard 價值的購買都需要透過信用卡或其他可接受的 MHgiftcard 付款。 如果交易後 MHgiftcard 中有任何餘額,其價值將進行調整,並在相同條件下保持有效(不可退款或延期)。 4.9. 可在一次購買中使用最多兩種付款方式,結合 MHgiftcard 和任何可接受信用卡。 4.10 MH Gift Card只能用於單一貨幣的交易,並且不兼容多幣種支付(MCP)功能。 4.11 MH Gift Card只能用於支付相同貨幣的票務費用。 責任與遺失風險 5.1. MHgiftcard 的遺失風險和所有權將在 MHgiftcard 電子傳輸至客戶或收件人指定的電子郵件後轉移到客戶或收件人(以適用者為準)。如在購買 MHgiftcard 時提供的電子郵件地址有誤,本公司概不負責。 5.2. 如果任何 MHgiftcard 遺失、遭竊、損毀或未經客戶或收受人許可而使用,馬來西亞國際航空概不負責。馬來西亞國際航空公司和馬來西亞國際航空公司的代理人、員工或代表皆無義務要求出示 MHgiftcard 的人表明自己的身分。 其他 6.1. 馬來西亞國際航空保留在不事先通知的情況下隨時修改或以其他方式更改這些條款的絕對自由裁量權,恕不事先通知。若客戶在納入修訂條款後購買或使用 MHgiftcard ,則視同客戶已接受該等變更。若客戶不接受該等變更,則客戶不得購買及/或停止使用 MHgiftcard 並終止這些條款。 6.2. 這些條款構成馬來西亞國際航空與您之間的完整且唯一的諒解,並取代之前與本合約主題的有關的任何諒解或協定 (無論是口頭還是書面)。您與馬來西亞國際航空均不受本合約中未記錄的任何明示、默示或暗示的陳述、保證、承諾等的約束。 6.3. 馬來西亞國際航空未能行使其權利不應被解釋為放棄或放棄其任何權利的未來履行,您對此類未來履行的義務應繼續完全有效。 6.4. 如果這些條款中的任何細則在任何司法管轄區無效、不可執行或被禁止,這將不會影響這些條款中其他細則的有效性和可執行性,也不會影響這些條款在其他司法管轄區的有效性。在這種情況下,馬來西亞國際航空公司和您同意將無效、不可執行或禁止的細則替換為符合原始細則精神的有效、可執行的細則。 6.5. 這些條款以英文起草。如果出於任何目的被翻譯成英語以外的語言,則應以英語版本為準,並在與這些條款的含義、形式、有效性或解釋有關的任何分歧、問題或爭議時以英語版本為主。 6.6. 這些條款應受馬來西亞法律管轄,並根據馬來西亞法律解釋。在法律允許的範圍內,您同意接受馬來西亞法院的專屬管轄權,以解決因這些條款引起或與之相關的任何爭議。 6.7. 這些條款應與承載通用條款、隱私權政策、Cookie 政策和使用條款一併閱讀。 6.8. 對於這些條款下的任何印刷錯誤或誤印,馬來西亞國際航空概不負責。 6.9. 馬來西亞國際航空將擁有絕對完整的權利,並有權將相關的條款與細則、政策和通知的所有或任何權利和義務轉讓、指派和委託給任何第三方。 6.10. 馬來西亞國際航空可在無事先通知立即終止這些條款。然而,終止不會影響或損害任何先前累積的權利或責任。如對這些條款或馬來西亞國際航空公司的任何細則、條款、規則、政策、指導方針或慣例不滿意,您唯一的補救措施就是停止購買和/或使用 MHgiftcard 和/或提供的任何其他服務。
本公司的 MHcheckout 是安全的付款管道,可用於透過馬來西亞國際航空公司(「MH」)的全球客服中心、透過 Twitter 和 Facebook 以及馬來西亞國際航空票務辦公室進行航班預訂和/或服務購買。 MHcheckout 不能用於購買以下商品: (a) 旅行保險 (b) 「現在預訂,以後付款」預訂 (c) 促銷代碼 (d) 馬來西亞國際航空電子儲值券 (e) 富裕飛行獎勵計劃兌換 (f) 團體預訂 一旦旅客完成預訂,付款連結將透過旅客預訂過程中註冊的電子郵件和/或手機號碼傳送給旅客。付款連結將自電子郵件和/或簡訊傳送給旅客或開票時間限制起,最長四個小時內有效,以較早者為準。開票時間限制是馬來西亞國際航空預訂系統為要開票的預訂所設定的期間。 如果馬來西亞國際航空未在規定時間內收到付款,付款連結將失效,且旅客預訂和/或購買服務將自動取消。不能要求延長付款時間。需要進行新的預訂和/或購買,或者旅客可以聯絡馬來西亞國際航空再次請求預訂服務。 對於在航班起飛前兩 (2) 小時預訂的航班,旅客必須在開票時間限制前完成付款,否則預訂將自動取消,旅客需要在新的日期/時間再次預訂。 馬來西亞國際航空可依據上述規定取消預訂和購買,恕不另行通知。為免生疑問,馬來西亞國際航空的此類取消不應使旅客有權就旅客因取消而直接或間接遭受的所有損失或損害向馬來西亞國際航空、其代理人和員工提出任何索賠或賠償。 票價和稅金將以票價報價中顯示的貨幣進行報價和收費。Visa、MasterCard、American Express 發行的信用卡,以及其他付款方式,例如網路銀行和電子錢包,皆可在 MHcheckout 中使用。 如果新的預訂因馬來西亞國際航空航班取消而中斷,則適用馬來西亞國際航空的票價條款和承載通用條款。 馬來西亞國際航空對 MHcheckout 交易過程中因技術問題或其他原因造成的超出其合理控制範圍的任何中斷不承擔任何責任。如果發生任何中斷,應盡合理努力補救中斷,並在公平合理的基礎上恢復購買的產品交易。 如果旅客遇到任何問題,如取消預訂、無法付款或任何其他技術問題,旅客可撥打 1 300 88 3000 (馬來西亞境內)或 +603 7843 3000 (馬來西亞境外) 聯系馬來西亞國際航空。 在付款和開票(如適用)後,如果預訂和/或購買發生任何變化,可能會根據預訂的票價規則收取額外費用。 馬來西亞國際航空對由於任何技術或非技術原因 (如資金不足、未收到 OTP 等) 導致信用卡或借記卡公司、付款銀行或電子錢包服務提供商出現問題而導致的任何付款失敗不承擔任何責任。鼓勵旅客聯絡信用卡或借記卡公司、付款銀行或電子錢包服務提供商尋求協助。 信用卡/借記卡 - 所有透過信用卡或借記卡支付的款項均須經信用卡或借記卡公司和相關付款銀行核准。如果信用卡或借記卡公司或付款銀行因任何原因拒絕處理或接受任何付款卡,馬來西亞國際航空概不負責。 旅客應將預訂和/或購買的總購買價格 (包括任何適用的稅金、費用、收費和運輸成本) 轉入馬來西亞國際航空的帳戶。 電子錢包 – 旅客可從 MHcheckout 提供的電子錢包服務提供商處選擇其偏好的電子錢包,以便付款給馬來西亞國際航空。旅客需要在選定的電子錢包服務提供商處擁有已註冊的電子錢包帳戶,並有足夠的餘額,才能在 MHcheckout 使用此付款方式。 馬來西亞國際航空可自行決定在任何時候拒絕任何上述付款方式和/或臨時或永久修改或終止任何付款方式,無需通知或說明任何理由。旅客不得就所選付款方式的任何失敗、中斷或錯誤向馬來西亞國際航空提出索賠。 除非馬來西亞國際航空另有明確規定,否則任何銀行手續費或費用,無論是由匯款行還是收款行徵收的,均應由旅客承擔。 馬來西亞國際航空保留絕對權利,得隨時自行決定變更或修改此處的任何條款與細則,恕不另行通知。 這些條款與細則應根據馬來西亞法律進行管理和解釋,馬來西亞法院將具有專屬的管轄權來裁決與之相關的任何爭議。 任何可能與 MHcheckout 上的產品描述、定價、可用性和內容有關的印刷錯誤、不準確或遺漏都應進行更正,馬來西亞國際航空不作任何通知亦不承擔任何責任。 如果這些條款與細則的任何細則因任何原因而被認定為無效、無法執行或非法,則這些條款與細則除應視為刪除的細則外,應保持完全效力。 馬來西亞國際航空未行使任何在這些條款與細則下的權利或救濟,以及馬來西亞國際航空未對其行使的權利或救濟進行的延遲,均不構成對該權利或救濟的放棄,亦不會因對任何權利或救濟的單獨或部分行使而排除對其他權利或救濟的行使,也不會排除對其他權利或救濟的行使。
來西亞國際航空電子儲值券會由購買 2020 年 1 月 1 日至 2021 年 8 月 31 日開立的來西亞國際航空公開機票轉換。 來西亞國際航空電子儲值劵是一種新的付款方式,可用於透過來西亞國際航空網站和行動應用程式兌換航班預訂和機上服務。 來西亞國際航空電子儲值券不可轉讓且不可退款,且根據 此處 所示之有效性和價值接受。 可使用來西亞國際航空電子儲值券,在來西亞國際航空網站或行動應用程式預訂所有由來西亞國際航空和 MASwings 營運的航班、聯營航班和轉接合作夥伴航班上的任何艙等。 來西亞國際航空電子儲值券無法用於支付改票費用。 來西亞國際航空電子儲值券不適用於透過客服中心、票務辦公室、旅行社或任何其他地面管道進行的預訂。 來西亞國際航空電子儲值券不適用於下列方式預訂: (a) 旅行保險、 (b)「現在預訂,以後付款」優惠、 (c) 促銷代碼、 (d) 多幣種付款 (MCP) (e) 富裕飛行獎勵計劃積分兌換計劃 來西亞國際航空電子儲值券的使用專門用於以相同貨幣支付的機票和服務。 只有當您和您旅行團隊中的另一個人在同一個訂單中時,您才能在為其預訂時使用您的來西亞國際航空電子儲值券。 欲成功兌換來西亞國際航空電子儲值券,整趟旅程必須在儲值券到期前完成,亦即 2023 年 1 月 15 日。 可多次兌換同一張來西亞國際航空電子儲值券,前提是其中儲存有足夠的價值,且可在一筆交易中組合最多三張來西亞國際航空電子儲值券。 如果來西亞國際航空電子儲值券金額不足以全額兌換預訂,則剩餘金額可用信用卡結算。 您未使用的來西亞國際航空電子儲值券在到期日期後即無法退款。 如果開立新的機票退款,使用來西亞國際航空電子儲值券支付的金額將退還給原始來西亞國際航空電子儲值券。 如果因航班取消而中斷新預訂,應適用來西亞國際航空的標準中斷政策。 來西亞國際航空保留絕對權利,得隨時自行決定變更或修改此處的任何條款與細則,恕不另行通知。 同意轉讓及使用:使用來西亞國際航空電子儲值券進行購買的個人進一步承認並同意,如向來西亞國際航空提供任何個人或專有資訊,該個人特此明確同意跨國傳輸此類個人或專有資訊,以處理相關交易。個人在此進一步同意以匿名方式使用此類個人資料進行統計目的。 來西亞國際航空對來西亞國際航空電子儲值券交易過程中因技術問題或其他原因造成的超出其合理控制範圍的任何中斷不承擔任何責任。如果發生任何中斷,應盡合理努力補救中斷,並在公平合理的基礎上恢復購買的產品交易。 來西亞國際航空保留取消、終止或暫停使用來西亞國際航空電子儲值券的絕對權利,恕不另行通知。為免生疑問,來西亞國際航空的任何取消、終止或暫停均不得使進行購買的個人或任何富裕飛行獎勵計劃會員對來西亞國際航空、其代理人和員工提出任何索賠或賠償,對於由於取消、終止或暫停行為直接或間接引起的所有損失、損害和其所引起的一切後果性損害均不得提出索賠或賠償要求。 這些條款與細則應依照馬來西亞法律進行解釋、管轄和詮釋。進行購買的個人同意就本次來西亞國際航空電子儲值券交易產生的所有事項接受馬來西亞法院的專屬管轄。 來西亞國際航空保留在任何時候保留或刪除任何轉換錯誤或不符合這些條款與細則的來西亞國際航空電子儲值券的絕對權利,恕不另行通知。 使用來西亞國際航空電子禮券參與交易,即視為購買者已閱讀並同意受這些條款與條件約束。使用來西亞國際航空電子儲值券參與交易,應視為進行購買的個人已閱讀並同意受這些條款與細則的約束。如有任何違反這些條款與細則的行為,來西亞國際航空可自行決定沒收所購買的任何積分。 如在從電子機票換為來西亞國際航空電子儲值券時遇到任何問題,可填寫以下 表單 聯絡本公司客服團隊。 根據來西亞國際航空商業豁免政策,如果換為來西亞國際航空電子儲值券的原始機票有資格獲得一次性票價差額減免,請致電本公司聯絡中心求助獲得這項福利。只有未用完來西亞國際航空電子優惠券時,才可享有一次性票價差額減免。
向馬來西亞世界自然基金會沉香計劃的捐款可抵稅。 馬來西亞世界自然基金會將按季度發放捐款的免稅收據。 如果改票或取消,捐款不可退款。 捐款不可交換。 捐款不適用於聯營航班和轉接航班。 有關馬來西亞世界自然基金會沉香計劃捐款相關一般查詢,可傳送電子郵件至: [email protected] 沉香計劃捐贈附加項目僅在馬來西亞的銷售點和從馬來西亞出發的航段上提供。 沉香計劃捐贈附加項目適用於成人、兒童和學生旅客。 「管理我的預訂 (Manage My Booking)」標籤上不提供捐贈選項。 來西亞國際航空與馬來西亞世界自然基金會共享的旅客資訊僅用於免稅目的。 馬來西亞世界自然基金沉香計劃的稅金豁免僅適用於馬來西亞國民。 購買捐贈附加項目後,旅客必須填寫詳細資訊表單,才符合免稅資格: https://forms.malaysiaairlines.com/221700524921042 來西亞國際航空保留絕對權利,得隨時自行決定變更或修改此處的任何條款與細則,恕不另行通知。
對馬來西亞國際慈善團體的捐款可抵稅。 馬來西亞國際慈善團體將按季度發放捐款的免稅收據。 所有捐款均為最終捐款。如果航班取消,捐款不可退款。 捐贈可以選擇,不可交換。 捐款不適用於聯營航班和轉接航班。 有關捐款的一般查詢,可傳送電子郵件至: [email protected] 馬來西亞國際慈善團體捐贈附加項目僅在馬來西亞的銷售點和從馬來西亞出發的航段上提供。 馬來西亞國際慈善團體捐贈附加項目適用於成人、兒童和學生旅客。 「管理我的預訂 (Manage My Booking)」標籤上不提供捐贈選項。 來西亞國際航空與馬來西亞國際慈善團體共享的旅客資訊僅用於免稅目的。 馬來西亞世界國際慈善團體的稅金豁免僅適用於馬來西亞國民。 購買捐贈附加項目後,旅客必須填寫捐贈詳細資訊表單,才符合免稅資格: https://forms.malaysiaairlines.com/221739177911865 來西亞國際航空保留絕對權利,得隨時自行決定變更或修改此處的任何條款與細則,恕不另行通知。
1. 略過餐點 (無餐點 - NOML) 選項可讓旅客在機上不需要餐點時通知來西亞國際航空。 2. 此選項僅適用於搭乘來西亞國際航空營運之合格航班的旅客,且不適用於聯營航班和轉接航班。 3. NOML 服務適用於從吉隆玻飛往以下目的地的已確認商業機票:
4. 合格航班清單可能會不時更新,來西亞國際航空保留在新增或刪除符合資格航班的權利,恕不另行通知。 5. NOML 選項適用於成人、兒童和學生旅客類型。 6. NOML 選項必須在旅程中第一個航班起飛至少 24 小時 (GMT +8) 前, 使用「管理預訂 – 特殊飲食餐點」做出選擇 。任何變更或取消都必須在首班航班起飛前 24 小時完成。 7. 可用下列方式選擇 NOML 選項: a. 在 malaysiaairlines.com 網站預訂航班 b. 在 malaysiaairlines.com 網站管理預訂 c. 來西亞國際航空全球客服中心 i. 1300 88 3000(馬來西亞境內) ii. +603 7843 3000(馬來西亞境外) 8. 航班變更時, a. 如果您想變更您的略過餐點預訂 (NOML),請在首班航班出發前至少 36 小時傳送電子郵件至 [email protected] (週一至週五,08:00-17:00,馬來西亞時間 GMT+8)。 b. 如改航班或出發日期,可以取消略過餐點。必須使用「管理我的預訂 (Manage My Booking)」或全球客服中心重新選擇。 c. 如果來西亞國際航空改了航班或出發日期,則可能無法提供略過餐點選項。但是,本公司會盡力完成預訂。 9. 如已選擇 NOML 且已載入個人檔案中,除非移除 NOML,否則不能預訂其他餐點。如果預訂中有兩個訂單,則以 NOML 為準,且預訂餐點將取消。 10. 旅客無需為此項服務支付額外費用。相反,根據 NOML 跳過的餐點費用將捐贈給本公司合作慈善機構。選擇 NOML 選項時,旅客即表示同意依照本計劃捐款。 11. 捐款不可抵稅,也不可退款。 12. 捐款不可交換。 13. 來西亞國際航空保留自行決定隨時修改此處任何條款與細則的絕對權利,恕不另行通知。
These terms and conditions (collectively, “Terms and Conditions”) form the basis of the agreement between Malaysia Aviation Group Berhad (“MAG”, “us”, “we” or “our”) and you, when you use and/or access our chatbot services (“Chatbot”). You are deemed to have read and accepted these Terms and Conditions (including any additional terms and policies wherever referred to herein) when you use and/or access our Chatbot. You are advised to discontinue any access or use of our Chatbot should you disagree with any of these terms. Please read these Terms and Conditions carefully as they contain important information governing your agreement with us when you use our Chatbot. 1. Purpose of the Chatbot The Chatbot is designed to provide general information, assistance, and guidance related to services under MAG, including but not limited to: Flight information (schedules, status) Booking and reservation inquiries Baggage allowance and policies Check-in procedures Frequently asked questions (AskMH) Information about special offers and promotions Redirection to relevant sections of the website or human agents, when necessary. 2. Accuracy of Information a. The Chatbot utilizes artificial intelligence and is designed to provide information based on its training data and available resources. However, the information provided by the Chatbot is for general guidance only and may not always be real-time, complete, or entirely accurate. b. You should not rely solely on the Chatbot's responses for making critical decisions, especially regarding flight bookings, travel plans, or any financial transactions. c. In case of any discrepancy between the information provided by the Chatbot and the official MAG website at https://www.malaysiaairlines.com/my/en/home.html (“Official Website”), policies, or a human agent, the information from the Official Website or a human agent shall prevail. d. We strongly recommend verifying any critical information with the Official Website or by contacting our customer service representatives directly at Malaysia Airlines Global Contact Centre 1 300 88 3000 (Toll Fee Within Malaysia) or +603 7843 3000 (Outside Malaysia) - long distance call charges apply 3. Limitations of the Chatbot a. The Chatbot is an automated system and may not be able to understand complex queries, nuanced requests, or unusual situations. b. The Chatbot cannot provide personalized advice, any form of professional advice including but not limited to legal advice, or make any decisions on your behalf. c. The Chatbot cannot process transactions (e.g., booking changes, refunds) directly. It may guide you to the appropriate section of the Official Website or direct you to a human agent for such actions. 4. User Conduct a. You agree to use the Chatbot for lawful purposes only and in a manner that does not infringe the rights of, or restrict or inhibit the use and enjoyment of the Chatbot by, any third party. b. You agree not to provide any offensive, indecent, threatening, obscene, pornographic, or otherwise unlawful information or content through the Chatbot. c. You acknowledge and agree that any inappropriate use of the Chatbot may result in the termination of your access to the Chatbot and potentially other legal actions. d. Do not share sensitive personal information (e.g., full credit card numbers, passport details, or other highly confidential data) with the Chatbot unless explicitly requested for a legitimate purpose (e.g., for specific booking retrieval where such data is masked or tokenized). Malaysia Aviation Group Berhad shall not be responsible for any misuse of sensitive information voluntarily provided by you to the Chatbot outside of secure, designated fields. 5. Privacy and Data Collection a. Your interactions with the Chatbot, including your input (text, voice, or selections) and the Chatbot's outputs, may be collected and stored by Malaysia Aviation Group Berhad. This data may be used to: * Improve the Chatbot's performance and accuracy. * Understand user needs and preferences. * Comply with legal obligations. * For other purposes outlined in our Privacy Policy. b. By using the Chatbot, you consent to such collection and use of your data in accordance with our Privacy Policy, which is incorporated into these Terms and Conditions by reference. Please review our Privacy Policy https://www.malaysiaairlines.com/us/en/privacy.html for full details on how we collect, use, and protect your personal data. c. We will not ask for your password or other highly confidential credentials through the Chatbot. Be wary of any requests for such information. For any inquiries on how we protect your privacy, you may reach us at [email protected]. 6. Disclaimer of Warranties The Chatbot is provided "as is" and "as available" without any warranties of any kind, whether express or implied. To the fullest extent permitted by applicable law, Malaysia Aviation Group Berhad disclaims all representations and warranties, including but not limited to, implied warranties of merchantability, fitness for a particular purpose, and non-infringement. Malaysia Aviation Group Berhad does not warrant that the Chatbot will be uninterrupted, error-free, secure, or free from viruses or other harmful components. 7. Indemnity You agree to indemnify Malaysia Aviation Group Berhad, our officials, affiliates, agents and/or service providers, and to keep MAG, our officials, affiliates, agents and/or service providers harmless from any demands, losses, damages, costs, charges, expenses, liabilities, claims or proceedings of any nature or kind which MAG or any of our affiliates, agents and/or service providers may suffer as a result of or in relation to your use, inquiries, instructions or purported use, inquiries and instructions of the Chatbot. 7. Limitation of Liability To the maximum extent permitted by law, Malaysia Aviation Group Berhad shall not be liable for any direct, indirect, incidental, special, consequential, or punitive damages, or any loss of profits or revenues, whether incurred directly or indirectly, whether foreseeable or not, whether in contract, tort or otherwise, or any loss of data, use, goodwill, or other intangible losses, resulting from (a) your access to or use of or inability to access or use the Chatbot; (b) any conduct or content of any third party on the Chatbot; or (c) unauthorized access, use or alteration of your transmissions or content, even if Malaysia Aviation Group Berhad has been advised of the possibility of such damages. 8. Changes to These Terms and Conditions Malaysia Aviation Group Berhad reserves the right at any time to update, amend, modify, add, or remove any part of these Terms and Conditions at any time without prior notice. Any changes to these Terms and Conditions will be effective immediately upon posting our website. Your continued use of the Chatbot after any such changes constitutes your acceptance of the new and updated Terms and Conditions. It is your responsibility to review these Terms and Conditions regularly. 9. Governing Law and Jurisdiction These Terms and Conditions shall be governed by and construed in accordance with the laws of Malysia, without regard to its conflict of law provisions. Any dispute arising out of or relating to these Terms and Conditions or your use of the Chatbot shall be subject to the exclusive jurisdiction of the courts located in Malaysia. 10. Contact Us If you have any questions about these Terms and Conditions or the Chatbot, please contact us through our official customer service channels https://www.malaysiaairlines.com/us/en/askmh/contact-details.html