條款與細則
條款與細則
terms-and-condition-img
terms-and-condition-img
條款與細則
此網上預訂網站由馬來西亞國際航空公司(公司編號:1116944-X)(馬來西亞航空)擁有及管理,其營業地址為馬來西亞沙東市吉隆坡國際機場行政大樓(SSZ)1 樓 — KLIA, 64000 Sepang, Selangor Darul Ehsan, Malaysia。 有關這些使用細則,「我們」和「我方」是指馬來西亞航空。使用本網站之前,請細閱這些使用細則。使用本網站,即表示您同意接受這些使用細則的約束。
馬來西亞航空按照包含以下之合約,以航班運載乘客至馬來西亞及其他地方:IBF 使用細則;乘客和行李一般運載細則(「一般運載細則」或「GCC」)、國際年會、1974 年馬來西亞航空航空運輸法,與根據其所下的命令和法規;以及我們的私隱政策法律聲明。 如果這些 IBF 使用細則與一般運載細則之間存在任何不一致,應以一般運載細則為準。
若您的旅程包括最終目的地,或中途停留於出發國以外的國家,則可能適用華沙公約。在大部分情況下,本公約規範並限制我們對死亡或人身傷害及行李遺失或損壞的責任。
在這些使用細則下,「機票」是指乘客機票和寄艙行李,或電子機票的行程/收據,包括這些細則及其前述通知;「運載」相當於「運送」;「航空公司」是指運載或承諾運載乘客或其行李的所有航空運載者,或執行該航空公司附帶的任何其他服務;「電子機票」是指由航空公司或代表航空公司開立的行程/收據、電子優惠券,以及(如適用)登機文件。 「華沙公約」是指於 1929 年 10 月 12 日在華沙簽署之統一國際航空運輸特定規則之公約,或於 1955 年 9 月 28 日在海牙修訂之公約,以適用者為準。運載受華沙公約規定的責任相關規則和限制約束,除非該運輸並非該公約所定義的「國際運載」。 在不與上述規定衝突的範圍內,各航空公司履行的運載和其他服務須遵守以下規定:(i)機票中包含的條款,(ii)適用的關稅,(iii)航空公司的運載細則,以及(iv)一般運載細則(乘客和行李)中包含的相關規定;美國或加拿大之間及這些國家/地區適用有效關稅的其他地方的運載除外。 機票上可能縮寫為航空公司名稱。航空公司的關稅、運載細則、法規或時間表中概述了全名及其縮寫,並且航空公司的地址應為在機票中航空公司名稱第一個縮寫對面的出發機場。議定的中途停留地點是機票中指定的地點,或如航空公司時間表中所示,作為乘客航線上預定的中途停留地點。由多個連續航空公司在此執行的運載被視為單一操作。 如果航空公司開立機票或寄艙行李,以便運載至另一家航空公司的航線上,則只以其代理人的身份運載。 航空公司責任的任何排除或限制均適用於航空公司的代理人、僱員和代表,以及航空公司使用其客機進行運載的人士的代理人、僱員和代表,並符合其利益。 寄艙行李將交付給行李託運者。如果行李在國際運送途中有所損壞,必須在發現損壞後立即以書面形式向航空公司投訴,並且最遲必須在收到行李後 7 天內投訴;如果延誤,必須在行李送達之日起 21 天內投訴。 除非機票、航空公司關稅、運載細則或相關法規另有規定,否則機票自開立日起一年內有效。此處的運載票價在運載開始前可能有所變更。如果未付適用的票價,航空公司必須重新運送。 航空公司承諾盡最大努力以合理的調度運載乘客和行李。時間表或其他地方顯示的時間將不予保證,且不構成本合約之部分。航空公司可以在不經通知的情況下更換替代航空公司或客機,並且可以在必要時更改或省略機票上顯示的停留地點。時刻表如有變更,恕不另行通知。航空公司對轉接航班不承擔任何責任。 乘客應遵守政府旅行規定、現有的出境、入境和其他所需文件,並在航空公司規定的時間之前抵達機場,或者,如沒有確定時間,須儘早完成出發程序。 航空公司的任何代理人、僱員或代表均無權更改、修改或放棄一般運載細則和這些使用細則的任何規定。
行李遺失、延誤或損壞在一定程度上屬於承保範圍,除非事先申報更高價值並支付額外費用。有關大部分國際旅遊,包括一些國際旅程的國內部分,寄艙行李與未寄艙行李的責任限額最高為 SDR 1,131。然而,如果現行法律表示適用不同的責任限制,則以這些不同的限制為準。對於完全在美國境內的旅程,聯邦法規規定航空公司對遺失或損壞的行李的賠償責任必須為每位乘客至少 1,250 美元。某些類型的物品可能會申報超額估值。部分航空公司不對易碎、貴重或快速損壞的物品負責,因此我們建議您在嘗試攜帶物品上機前,先了解詳細資訊。
信用卡付款費用只於馬來西亞航空的網上預訂渠道收取。 信用卡付款費用適用於透過 Visa、MasterCard、American Express 和 JCB 信用卡和扣帳卡方案進行的網上預訂,且行程從澳洲和紐西蘭出發至全球。 對於任何自願的更改或取消,信用卡付款費用皆不可退款、轉讓或交換。 馬來西亞航空保留修改、新增或移除條款與細則任何部分的權利。 信用卡付款費用: 僅限從澳洲出發的網上預訂行程(澳元) 機票價格之 1% + 稅項 僅限從紐西蘭出發的網上預訂行程(紐元) 機票價格之 1% + 稅項
1.1. Seat Selection is available for Standard, Extra Legroom, Economy Comfort, and Emergency Exit seats, with availability varying depending on the type of aircraft. Seats may be window, middle, or aisle. 1.2. Seat Selection is available for all Malaysia Airlines flights, both domestic and international. It is not available for codeshare flights. 1.3. Seat Selection is available for purchase online at the time of booking and post-booking (via Manage My Booking) through the Malaysia Airlines website and mobile web or application. It can also be purchased through the Malaysia Airlines Call Centre or Ticket Offices on a case-by-case basis (i.e. if there are issues with the Malaysia Airlines website and mobile web or application). 1.4. All seats offered for seat selection will always be subject to availability at the time of request. Seats offered and selected will be on a per passenger and per flight segment basis. 1.5. Seat Selection for Standard Seats is available and chargeable up to forty-eight (48) hours before flight departure. Seat Selection for Extra Legroom, Economy Comfort, and Emergency Exit Seats is available and chargeable until departure. 1.6. Passengers who choose not to select seats in advance may opt for any remaining Standard Seats without charge during check-in, excluding Extra Legroom, Economy Comfort and Emergency Exit Seats. If no seats are selected before flight departure, passengers will be assigned seats upon check-in without any guarantee of the resulting seat characteristic or seating together with other passengers in the same booking. 1.7. Standard Seat Selection is not chargeable for Malaysia Airlines Platinum and oneworld Emerald members as a Standard Seat is complimentary for these Frequent Flyer Programme tiers. Selection for Extra Legroom, Economy Comfort and Emergency Exit Seats are chargeable up to forty-eight (48) hours before departure for these tiers. 1.8. Seat Selection is not available online for passengers with disabilities or special needs, unaccompanied minors, group bookings (more than nine (9) persons), and for facility seats. Passengers requiring these arrangements may contact the Malaysia Airlines Contact Centre at 1 300 88 3000 (within Malaysia) or +603 7843 3000 (outside Malaysia). Additionally, passengers with physical disabilities can travel without documentation, whereas those with medical disabilities require Medical Emergency Assistance (MEDA) clearance. Further information regarding MEDA may be found in the following link https://www.malaysiaairlines.com/hk/en/plan-your-trip/health-medical.html. Seat Selection Fees 1.9. Seat Selection may be subject to a payment fee, which will be charged on a per passenger and per flight segment basis. 1.9.1. For First and Business Class, seat selection is not chargeable. 1.9.2. For Economy Flex fare, Seat Selection is chargeable for Extra Legroom and Emergency Exit seats. It is not chargeable for Standard Seats. 1.9.3. For Economy Lite and Basic fares, Seat Selection is chargeable for all four seat characteristics: Standard, Extra Legroom, Economy Comfort, and Emergency Exit seats. 1.10. The price quoted will be in the local currency of the applicable Point-of-Sale (POS) and is subject to applicable Sales and Service Tax (SST). 1.11. Selected seats will be confirmed upon full payment of the ticket fare and the Seat Selection fee (where applicable). Eligibility Criteria for Emergency Exit Seats 1.12. Emergency Exit Seats offer extended legroom but may not recline. Passengers seated in these seats may be required to manually operate the exit door in the event of an emergency. Seats near the emergency exit doors are subject to flight safety guidelines with the following criteria: 1.12.1. To be eligible for an Emergency Exit Seat, you must be at least eighteen (18) years of age at the start of the journey and in good health at the time of check-in, boarding, and during the flight, ensuring you are capable of following safety instructions easily. 1.12.2. You must be fully able-bodied and capable of operating or assisting with the operation of the exit doors. Individuals with reduced mobility or any disability, whether profound or partial, and those using portable oxygen or any other medical equipment, are not eligible as they could endanger themselves or others. 1.12.3. Passengers travelling with children are not allowed to select Emergency Exit Seats. 1.12.4. For the safety of all passengers, pregnant women, those carrying infants, or using an infant seat belt are not permitted to be seated in the Emergency Exit Seats. 1.12.5. You must not be under the influence of any intoxicating substances during check-in, boarding, and throughout the flight. 1.12.6. Extension seat belts are not available for Emergency Exit Seats. 1.12.7. It is advisable for passengers to be able to communicate in Bahasa Malaysia and/or English to follow safety commands and understand the Safety Information Card. 1.12.8. Our crew may need to relocate you if you do not meet the safety requirements mentioned above. Unless otherwise required by any applicable laws, please note that all fees paid are non-refundable. 1.12.9. Additional terms and conditions may also apply. For more information, you can always AskMH or speak to our friendly staff. Changes, Cancellations and Refunds 1.13. Passengers can change a selected seat prior to check-in, subject to availability and any applicable seat selection fees for the new seat. 1.14. Seat Selection fees are non-refundable for voluntary changes or cancellations but refundable for involuntary changes or cancellations, subject to the following involuntary seat substitution conditions. a. Seat characteristics ranked from highest to lowest seat value are as follows. Economy Comfort Extra Legroom Emergency Exit Standard Seat b. If a seat in the same characteristic is not available and passengers are assigned a seat of lower value, the seat fees are refundable. c. If a seat in the same characteristic is not available and passengers are assigned a seat of higher value, the seat fees are non-refundable. d. If a passenger is reseated in the same seat characteristic, despite being in a different seat row or seat number, the seat fees remain non-refundable. 1.15. Seat Selection is on an as-is basis, non-transferable between passengers and non-exchangeable in any form. 1.16. Malaysia Airlines may change a selected seat for operational, safety, or security reasons, including flight cancellation and aircraft change. In such scenarios, Malaysia Airlines will provide a suitable alternative, and seat fees are refundable if passengers receive seats of a lower value. Except for the seats substitution and/or refund of the price for the pre-booked seats (whichever applicable), Malaysia Airlines shall have no further liability and shall not be held liable for any and all losses or damages suffered or incurred by the passengers for Malaysia Airlines’ failure to provide the seat selections. 1.17. Malaysia Airlines reserves the right to modify these terms and conditions at its sole discretion, with or without prior notice.
提供靠窗、靠走道、標準和豪華座位。 適用於馬來西亞國內和國際市場。 MASwings、FireFly 和聯營航班不提供選擇座位服務。 用不可退款且不可轉讓。 報價隨時變動,將等同於所有外幣的當地貨幣。 網上座位選擇不適用於殘疾/特殊需要乘客、單獨旅遊的兒童、團體預訂(超過 9 人),及嬰兒或搖籃座位等設施座位。 座位選擇費用隨時變動。馬來西亞航空保留更改、刪除或新增任何這些條款與細則的權利,恕不另行通知。 攜帶兒童同行的乘客不得選擇緊急出口行。 急出口行. 緊急逃生門座位有更多的腿部空間,但可能無法後傾。在緊急情況下,坐在緊急逃生門排的乘客可能需要用手打開逃生門。緊急逃生門附近的座位需遵循以下標準飛行安全指南: (a) 若要符合緊急逃生口座位的資格,您應該在旅程開始時年滿 18 歲,並且在辦理登機手續、登機和飛行期間保持健康,以確保您能輕易遵循安全指示。 (b) 身體健全,能夠操作或協助操作出口門。行動不便或有任何殘疾(無論是嚴重還是部分殘疾)的人士,及使用便攜式氧氣或任何其他醫療裝置的人士均不符合資格,因為他們可能會危及自己或他人。 (c) 為確保所有兒童和母親的安全,我們不允許懷孕、攜帶嬰兒或使用嬰兒安全帶的乘客坐在緊急出口行。 (d) 在辦理登機手續、登機和飛行全程期間,您不得受到任何有毒物質的影響。 (e) 急出口行座位不提供延長安全帶。 (f) 乘客最好能夠以馬來語和/或英語交談,以便能夠遵循安全命令,並能夠閱讀和理解安全資訊卡。 (g) 如果您不符合上述安全要求,我們的工作人員可能需要遷移您的座位。須注意,所有支付的費用均不可退還,但從印度出發航班所支付的費用除外,此等費用受 2016 年國家民航政策管轄。在某些情況下,登機後,某些座位可能會因操作、安全或保安原因而被封鎖。在這種情況下,所支付的費用不可退還且不可轉讓。 (h) 可能還有適用的附加條款與細則。如果您想了解更多資訊,可以隨時詢問 MH 或向我們的友善工作人員諮詢。
MHinsure 是我們的綜合旅遊保障保險計劃,由 Etiqa General Insurance Berhad 承保,而 Takaful 保險計劃則由 Etiqa General Takaful Berhad 承保,適用於國內或國際飛行的旅客。 任何從馬來西亞出發之馬來西亞公民或居民,皆有資格在預訂馬來西亞航空航班時購買旅遊保險。 國內保障福利概覽 對於國內旅客,我們提供最廣泛的最高承保級別福利,包括:緊急醫療和牙科、緊急旅行和住宿,以及旅行取消和縮減保險福利,以保障您旅行的全部價值。請參閱我們的國內福利摘要,並查看所提供的承保內容。 快速概覽我們的國際保障福利 無論您去到多遠多廣旅遊,都可以安心享受行程。對從馬來西亞出發至海外目的地的旅客,我們亦為您提供最廣泛的保險範圍,包括:緊急醫療和牙科、緊急旅行和住宿,以及旅行取消和縮減保險福利,以保障您旅行的全部價值。請參閱我們的國際福利摘要,以查看所提供的承保內容。 年度福利摘要 對於飛行常客,我們提供多行程年度產品,為受保人士全年的每次旅程提供保險。此產品提供與國際旅遊相同的承保範圍,且有效期限至保單核發後 365 天。請參閱我們的年度福利摘要,以查看所提供的承保內容。 如果您對旅遊保險有疑問,請聯絡您居住國家/地區的當地 Cover-More 辦事處。 1. 有關銷售和一般查詢,您可以聯絡以下辦公室: 馬來西亞 1 800 88 8777 (馬來西亞境內) +60 3 2263 5700 (海外對方付費電話) [email protected] 新加坡 800 6011 458 +60 3 2263 5711 (海外對方付費電話) [email protected] 澳洲 1800 620 119 +60 3 2263 5720 (海外對方付費電話) [email protected] 紐西蘭 (0800) 500 225 或 +60 3 2263 5730 (海外對方付費電話) [email protected] 印度 4090 1544 或 +91 22 6602 2670 (海外對方付費電話) [email protected] 英國 01245 272 408 [email protected] 2. 您可以聯絡下列辦事處,詢問理賠問題和尋求協助專線: 馬來西亞 1 800 88 8777 (馬來西亞境內) +60 3 2263 5700 (海外對方付費電話) [email protected] 新加坡 800 6011 458 或 +60 3 2263 5711 (海外對方付費電話) [email protected] 澳洲 1800 620 119 (澳洲境內) +60 3 2263 5721 (海外對方付費電話) [email protected] 紐西蘭 (0800) 600 115 或 +60 3 2263 5731 (海外對方付費電話) [email protected] 印度 4090 1544 或 +91 22 6602 2670 (海外對方付費電話) [email protected] 英國 01245 272 412 [email protected] 有關 MHinsure 旅遊保障計劃承保範圍的詳細說明,請仔細閱讀以下政策內容。 保險用語文件 ( 國內 / l 國際 ) Takaful 用語文件 ( 國內 / 國際 ) 如需其他 MHinsure 購買項目, 請按一下這裡 .
“Malaysia Airlines” means Malaysia Airlines Berhad (Company No. 1116944-X) having its registered office at 1st Floor, Administration Building, Southern Support Zone, Kuala Lumpur International Airport, 64000 Sepang, Selangor, Malaysia) and its permitted assigns and successors. “Passenger” means an individual who has purchased a ticket for a Malaysia Airlines flight operated by Malaysia Airlines. “Upgrade” means a change in class from the class of service that was originally purchased for travel with Malaysia Airlines to one class of service higher. “Upgrade Offer” means the offer made by the Passenger together with a price for an opportunity to Upgrade, where the price is IN ADDITION to the fare paid for the ticket and EXCLUDES credit card issuer and bank-related fees or charges, taxes payable at the airport, all of which shall be borne by the Passenger. 1. The following Terms and Conditions will apply to MHupgrade purchases for upgrading Passenger’s flight ticket issued on Malaysia Airlines’ document number 232, and on services operated by Malaysia Airlines for flights with the carrier code “MH”. Malaysia Airlines reserves the right in its absolute discretion and without prior notice to determine, change, and not disclose the factors, conditions, and rules relating to the eligibility for Upgrade Offer, which may vary from time to time. The following shall NOT be eligible for Upgrade Offer: (a) Non 232 tickets, (b) Open tickets, (c) Enrich redemption tickets, (d) Waitlisted tickets, (e) Staff tickets, (f) Bookings with infant(s), (g) Children traveling alone, (h) Sponsored/complimentary/awarded/lucky draw tickets, (i) Flights operating to and from Middle East region ie. AMAL flights (KUL-JED vv MH 156/157, KUL-MED vv MH158/159), (j) MASwings and Firefly flights, (k) MHflypass tickets, and/or (l) 232 tickets with codeshare itineraries 2.By submitting an Upgrade Offer: (a) a Passenger confirms that he or she has reached the legal age of majority in their country of residence at the time the Upgrade Offer is submitted; and (b) Passenger shall be deemed to have the authority to act on behalf of and to bind the person or persons named or included on the Upgrade Offer to these Terms and Conditions. 3.In order for the Passenger to participate in an Upgrade Offer, the Passenger must first purchase a confirmed ticket (“Ticket”) for travel in Economy Class or Business Class, subject to the Terms and Conditions outlined in Point 1. 4.Passengers with an eligible flight segment(s) will receive an invitation to submit an Upgrade Offer through email or WhatsApp’s Blast. Alternatively, Passengers with Ticket will have the option of checking on the eligibility of his or her flight segment(s) by visiting the Malaysia Airlines website (www.malaysiaairlines.com) by entering the required details including the Malaysia Airlines’ Booking Reference. 5.The Upgrade requires a payment which is applicable for either Economy Class to Business Class or from Business Class to Business Suite. 6.Up to Passengers may submit an Upgrade Offer for each eligible segment up to 36 hours before the segment's scheduled departure time, along with their credit card details. The Upgrade Offer will be reviewed up to 72 hours before departure. Once the required information is completed and confirmed by the Passenger, the Upgrade Offer will be registered for consideration, subject to these Terms and Conditions. The Passenger will receive an email confirming that the Upgrade Offer has been received. However, please note that this email does not constitute acceptance of the Upgrade Offer. 7.Passengers may only submit one Upgrade offer per eligible flight segment as per the purchased ticket. 8.If there are two or more passengers in the Passenger’s booking, only one (1) Upgrade Offer may be submitted for all passengers in that booking. The offer amount will be calculated per passenger and then multiplied by the total number of passengers in the booking. By submitting the Upgrade Offer, the Passenger is deemed to have the authority to act on behalf of and bind all people named or included in the offer to these Terms and Conditions. In the case of split bookings, each booking must submit a separate Upgrade Offer individually. 9.In the event of updating the credit card details for MHupgrade, Passengers have two options: i. In advance, passengers may email [email protected] to request a link for changing credit card details. ii.Alternatively, if the upgrade fails due to a credit card issue, the system will automatically send an email with two options: call your bank to authorize the transaction or use the link provided to change your credit card details. This email will only trigger 72 to 36 hours before flight departure. 10.Passenger may revise the Passenger’s Upgrade Offer through the hyperlink on the offer acknowledgement email or modify offer email up to 36 hours before Passenger’s segment departure time, if Passenger’s Upgrade Offer has not been already accepted by Malaysia Airlines and Passenger’s credit card has not been charged. However, if Passenger’s Offer is accepted before Passenger amends the Upgrade Offer, Passenger is legally bound to complete payment for the price stated in Passenger’s final Offer. 11.For passengers opting for Instant Upgrade, payment made via AMOP (Alternative Mode of Payment) – including credit or debit cards and digital wallets such as Touch & Go eWallet – will be charged immediately upon submission. If the upgrade request is unsuccessful, the amount charged will not be automatically refunded. Passengers must contact the Malaysia Airlines Contact Center and provide payment evidence (e.g., transaction receipt or payment confirmation) to initiate the refund process. 12.Any applicable pre-payable taxes and fees for the Upgrade and the total amount payable will be displayed as “Total”. Taxes that are to be collected at airports or its equivalent, payment card issuer and bank-related fees and charges are not included and shall be borne by the Passenger. i. Effective 1 March 2024, the rate for Malaysian Sales & Service Tax (SST) of all offers involving travelling on Domestic sectors only shall be at Eight percent (8%). ii.Effective 1 September 2019, the Malaysian Departure Levy (MDL) will be imposed to all international outbound flight from Malaysia. The MDL for Business Class is RM50 for outbound destinations to ASEAN countries and RM150 for outbound destinations to non-ASEAN countries. For ticket(s) where MDL Economy has been paid, the tax difference for an upgrade from Economy Class to Business Class will be charged at RM42 for outbound destinations to ASEAN countries and RM130 for outbound destinations to non-ASEAN countries. The MDL will be charged in addition to your Upgrade offer price. Taxes paid are non-refundable. 13.Subject to Passenger’s credit card type, acquiring bank and issuing country, upon submission of an Upgrade Offer, Passenger may receive a notification that one (1) unit of offered currency [except in the case of Japanese Yen (JPY), and depending on credit card type, ten (10) or one (1) Yen] has been charged to Passenger’s card. This is due to the authentication of Passenger’s credit card. However, this amount will be reversed from Passenger’s credit card account immediately and will not be listed in Passenger’s statement. Notwithstanding the foregoing, depending on the credit card terms and conditions, Passenger may be charged a foreign transaction fee by the credit card issuer, and such fees shall be borne by Passenger. 14.The 6-character Malaysia Airlines Booking Reference is supplied to Passenger at the time Passenger books a Malaysia Airlines flight and is printed on the Ticket. Booking Reference is required to submit an Upgrade Offer from the Malaysia Airlines upgrade website. Booking Reference provided must be kept confidential at all times. Passenger must not share his/her Booking Reference and Passenger is responsible for protecting it against improper or unauthorized use. 15.Malaysia Airlines reserves the right, in its sole discretion, to decide whether or not to accept Passenger’s Upgrade offer, and it makes no representation that any Passenger will be upgraded regardless of whether or not seats are available in the class of service for which an Upgrade Offer is being made. 16.Acceptance of Passenger’s Upgrade Offer will be sent to Passenger’s email address within 24 hours prior to departure of Passenger’s next segment, and the total offered amount has been charged to Passenger’s card. Passengers whose Upgrade Offer has not been accepted will be notified within 24 hours prior to departure of the Passenger’s next segment. If Upgrade Offer is accepted, the booking class will be reflected to the higher cabin for the upgraded sector when Passenger check-in for the flight. 17.If for whatever reason the purchase cannot be completed successfully, no payment will be charged by Malaysia Airlines. The amount set aside will be reversed to the Passenger’s nominated payment in due course depending on the Passenger’s issuing bank. 18.Any Upgrade Offer submitted by Passenger cannot be cancelled within 72 hours – 36 hours unless the offer is unsuccessful. However, passengers may cancel their offer submission before the 72 hours window prior to departure by contacting our MH Contact Center or drop an email to [email protected] 19.Malaysia Airlines does not guarantee specific seat assignments to Passengers whose Upgrade Offers are accepted. Seat Selection is on an as-is basis, non-transferable between passengers and non-exchangeable in any form. 20.All personal costs and/or any other costs and/or related expenses that are incurred to purchase the seat upgrade are at Passenger’s sole responsibility and own costs. 21.There will be no refund, credits, or exchanges once Passenger’s Upgrade Offer purchase has been accepted by Malaysia Airlines and Passenger’s nominated payment has been charged. 22.Upgrade is strictly non-transferable. 23.Once Passengers receive the confirmation email signifying acceptance of Passenger’s Upgrade Offer, Malaysia Airlines will not be responsible or liable for any claims, damages, losses, costs or expenses arising from any changes to the booking, whether such changes are made by Passengers or any third party for whatever reasons. 24.If the Passenger makes changes to the Ticket after the Upgrade Offer has been accepted by Malaysia Airlines, Passenger will not be entitled to transfer the Upgrade to another flight and the amount paid for the Upgrade will be forfeited without a refund. 25.In the event of a change which necessitates Malaysia Airlines to re-accommodate Passenger on to another Malaysia Airlines flight for whatever reason(s) other than for reasons attributable to Passenger’s fault, actions, or omissions, any Upgrade Offer made in relation to the original booking may at the discretion of Malaysia Airlines be transferred to the new flight(s), subject to availability of seats in the upgraded class. if a Passenger’s booking is transferred to flight operated by an airline other than Malaysia Airlines, and the Upgrade is no longer applicable, the Passenger may request a refund by contacting our Contact Center. Please note that Malaysia Airlines does not guarantee an upgrade on flights operated by other airlines. If such Upgrade is not available, the Passenger is entitled for a refund as per Paragraph 23 herein. Malaysia Airlines may change a selected seat for operational, safety, or security reasons, including flight cancellation and aircraft change. In such scenarios, Malaysia Airlines will provide a suitable alternative, and seat fees are refundable if passengers receive seats of a lower value. Except for the seats substitution and/or refund of the Upgrade value (whichever applicable), Malaysia Airlines shall have no further liability and shall not be held liable for any and all losses or damages suffered or incurred by the passengers for Malaysia Airlines’ failure to provide the seat selections losses or damages suffered or incurred by the passengers for Malaysia Airlines’ failure to provide the seat selections. 26.Refund a. Passengers are entitled to a refund for the confirmed Upgrade Offer under the following conditions: i.The flight for which Passenger’s Upgrade Offer was accepted and upgraded was cancelled. ii.The flight for which Passenger’s Upgrade Offer was accepted and upgraded was cancelled, and Malaysia Airlines re-accommodates Passenger on another flight which may or may not be operated by Malaysia Airlines. If for any reason Passenger is unable to be seated in the higher class of service to fulfill the Upgrade and Passenger is seated in the class of service of Passenger’s original booking. iii.Passenger’s Upgrade Offer is accepted, and Passenger were given an Upgrade, but Passenger is not able to be seated in the upgraded class of service for reasons attributable to Malaysia Airlines but excluding reasons attributable to Passenger’s actions or omissions, including, but not limited to, Passenger’s own decision in opting to change flights or Passenger missing a flight. iv.Compassionate ground (death in the family/hospitalization) * subject to current refund policy. b.No refund will be issued in the case of a change to a substitute aircraft to operate a flight where the Upgrade Offer is still available to Passenger on that substitute aircraft. c.Should any refunds be approved, as set out the above-mentioned circumstances, the amount paid will be refunded to the nominated payment card that was used to pay for the Upgrade Offer, and it will be processed in the currency in which the Upgrade price was charged. Such refunds shall be limited to the amount charged for the Upgrade and any taxes and fees paid for the Upgrade. No payment card issuer and bank-related fees or charges will be refunded. d.Except for the seats substitution or refund of the price for the pre-booked seats (whichever applicable), Malaysia Airlines shall have no further liability and shall not be held liable for any and all losses or damages suffered or incurred by the passengers for Malaysia Airlines’ failure to provide the seat selections. e.For request of refund, Passenger shall submit a written request to: [email protected] with a scanned copy of the following documents: i.Boarding Pass for the flight in question ii.Email notifying that the MHupgrade is successful iii.Any other relevant document(s) f.Refunds shall be submitted within three (3) months from the scheduled flight date. Any decision pertaining to refunds will be in accordance with Section 22 of these Terms and Conditions and such decisions by Malaysia Airlines shall be final and binding. 27.The fare conditions for the original Ticket purchased by the Passenger, which includes, but is not limited to, cancellation policies, change fees, baggage allowance, and rules relating to the accrual of frequent flyer points shall remain unchanged and in effect and will be applicable even if Passenger Upgrade Offer has been accepted and Passenger has been upgraded. However, Passengers who are successfully upgraded will be entitled to an additional 10kg baggage allowance, on top of their original baggage entitlement. 28.Upgrade purchase entitles the Passenger to use Malaysia Airlines lounge services in respect of the flight for which Passenger’s Upgrade Offer was accepted provided that the Passenger presents a valid boarding pass as supporting document before access to lounge can be given. This service is subject to the lounge availability at each departure airport. 29.Enrich members will earn Enrich Points for the fare (amount) paid for an Upgrade Offer for travel on Malaysia Airlines operated flights issued on a 232 document. Enrich Member will earn 1 Enrich Point for every RM5.00 spent for an Upgrade Offer for the respective sectors. All other applicable Enrich terms and conditions shall apply. 30.The failure by Malaysia Airlines to exercise its rights will not be construed as a waiver or relinquishment of the future performance of any of its rights, and Passenger’s obligations with respect to such future performance shall continue in full force and effect. 31.Malaysia Airlines decision on matters relating to the Upgrade Offer shall be final and absolute. No discussion, correspondence, enquiry, appeal or challenge by any of the Passengers in respect of any decision of Malaysia Airlines shall be entertained. 32.These Terms and Conditions shall be construed, governed and interpreted in accordance with the laws of Malaysia. 33.These Terms and Conditions will prevail over any inconsistent terms, conditions, provisions or representations contained in any other promotional materials advertising the Upgrade Offer. 34.Malaysia Airlines reserves the right to amend, add, delete or cancel any or all these Terms and Conditions from time to time, without any prior notice. These Terms and Conditions shall be read in conjunction with Malaysia Airlines' General Conditions of Carriage, Website Terms of Use and Privacy Policy, which are hereby incorporated into and form part of these Terms and Conditions. 35.Malaysia Airlines reserves the right to cancel, terminate, or suspend MHupgrade without any prior notice but shall honor Upgrade Offers which have been accepted by Malaysia Airlines. For any avoidance of doubt, any such cancellation, termination, or suspension shall not entitle the Passengers to any claim or compensation against Malaysia Airlines, its agents, and employees for any and all losses or damages suffered or incurred by the Passengers as a direct or an indirect result of the act of cancellation, termination or suspension thereof. 36.By making an offer, the Passenger confirms that they have read and understood the Terms and Conditions outlined herein, and hereby fully accept and agree to all the terms and conditions specified.
「馬來西亞航空航班」 指由馬來西亞航空與 MASwings* 營運之航班、營運之航班,但馬來西亞航空聯營航班與馬來西亞航空銷售之航班除外(本定義不適用)。 「馬來西亞航空旅遊獎勵」 是指在馬來西亞航空航班上進行<body1>的完整積分或積分 + 現金旅遊獎勵航班的兌換預訂和機票。 「全部積分旅遊獎勵機票」 是指旅遊獎勵完全以積分兌換,不包括以現金/信用卡支付的適用稅項和附加費用。兌換馬來西亞航空、寰宇一家航空或合作夥伴航空旅遊獎勵的全額積分。馬來西亞航空航班兌換可透過 Enrich Online 或 MH.com 網站進行。兌換寰宇一家航空公司或航空合作夥伴僅在馬來西亞航空聯絡中心和票務辦事處提供。 「積分 + 現金旅遊獎勵」 是一種兌換選項,讓富裕飛行獎勵計劃會員可使用富裕飛行獎勵計劃積分和現金/信用卡的組合兌換航班。 馬來西亞航空旅遊獎勵機票僅可兌換馬來西亞航空航班。 馬來西亞航空旅遊獎勵網上兌換選項不適用於航空合作夥伴和/或寰宇一家航空公司。 馬來西亞航空旅遊獎勵兌換選項可於網上在 Enrich Online、馬來西亞航空網站以及馬來西亞航空聯絡中心和票務辦事處獲取。 馬來西亞航空旅遊獎勵兌換須遵守票價條款(包括 SST,如適用),且可能因旅行艙等而有所不同。 所有馬來西亞航空旅遊獎勵兌換機票必須在預訂時以空位和已確認的座位為基礎。兌換不適用於候補名單或開放日期的機票。 所有馬來西亞航空的旅遊獎勵(馬來西亞航空)均須視馬來西亞航空航班的適用艙等座位供應情況而定。馬來西亞航空保留更改這些艙等的權利(恕不另行通知)。不包括下列項目,且無法使用積分預訂: (a) 預訂艙等為 Q 和 G 的票價。 (b) 由 DHT 客機類型營運的聯營航班和 MASwings 航班。 (c) 輔助服務,例如座位、餐膳和保險。 兌換馬來西亞航空旅遊獎勵兌換所需的富裕飛行獎勵計劃積分有所不同。票價和適用的票價條款根據航班和座位供應情況、乘客需求、季節性和機票條款而有所不同。 兌換所需的積分視乎會員選擇的馬來西亞航空航班和適用的機票條款而定。在決定適合其旅程需求的最佳選項之前,我們會引導會員進行明智比較。 馬來西亞航空網站將在機位供給情況檢查時提供可用票價,在選擇和確認航班時將反映所需的實際總積分或積分 + 現金。選擇兌換航班後顯示的總票價將適用。 無論這些細則與條款中是否有任何相反的規定,獲得馬來西亞航空旅遊獎勵兌換機票所需的積分或積分和現金付款隨時會更改,恕不另行通知。因此,在預訂積分或積分 + 現金旅遊獎勵時,富裕飛行獎勵計劃積分的數量和在網站上報價的金額僅會於報價時有效。 如果預訂在報價時延誤或未完成,所要求行程的富裕飛行獎勵計劃積分和付款金額可能會更改,並且將適用選擇兌換航班後顯示的最終票價。 以下是預訂馬來西亞航空旅遊獎勵機票的條款: (a) 預訂只能在票價條款中指定的時間及/或航班預定出發時間前 04 小時進行。 (b) 某些票價條款可能需要提前購買期間才能遵守。 (c) 座位現金票價與兌換馬來西亞航空獎勵旅遊機票所需的富裕飛行獎勵計劃積分之間不存在固定關係或換算。確實金額根據預訂時適用的兌換率而有所不同。馬來西亞航空旅遊獎勵的票價條款可能與適用於現金票價的票價條款不同。 作為積分 + 現金兌換預訂和票務流程的一部分,富裕飛行獎勵計劃會員必須登入其富裕飛行獎勵計劃會員帳戶。 馬來西亞航空旅遊獎勵兌換僅適用於馬來西亞航空航班的適用行程。 富裕飛行獎勵計劃會員的富裕飛行獎勵計劃帳戶必須至少有 1,000 富裕飛行獎勵計劃積分,才合資格在網上使用馬來西亞航空旅遊獎勵選項。 馬來西亞航空旅遊獎勵兌換優惠下的富裕飛行獎勵計劃積分,將由各航段、每位會員、各自的會員帳戶兌換。 2 至 12 歲兒童及 23 個月以下嬰兒的積分 + 現金旅遊獎勵兌換,將根據兒童和嬰兒機票票價條款的規定進行。 會員將利用積分 + 現金旅遊獎勵兌換所支付的現金價值來賺取積分。 積分無法轉換為或兌換為現金。 馬來西亞航空旅遊獎勵兌換不適用於涉及十名或更多旅客的團體旅遊預訂。 如果會員想要對未使用或部分使用的馬來西亞航空旅遊獎勵兌換機票進行任何更改,將根據適用的票價條款和這些條款與細則進行更改。 任何涉及馬來西亞航空旅遊獎勵兌換更改的款項,退款除外,必須依照票價條款以現金或信用卡付款。 為計算任何此類款項,馬來西亞航空旅遊獎勵的原本票價或商業機票價值(如票價條款所述)將按根據票價條款確定的未使用機票的剩餘現金價值計算。 馬來西亞航空的旅遊獎勵只能由同一人重新開立,且前提是未使用部分馬來西亞航空的旅遊獎勵。 馬來西亞航空旅遊獎勵應適用機票的票價條款,包括任何罰金或取消費用,以及這些條款與細則。 根據票價條款,馬來西亞航空的旅遊獎勵可以重新開立較高訂位艙等或機艙的機票。根據適用的票價條款及這些條款與細則 - 重新開票時的任何票價差額,包括任何稅項、費用和航空公司費用(包括 SST),將僅針對馬來西亞航空的旅遊獎勵及針對合作夥伴的旅遊獎勵以積分支付。嚴禁重新開立較低訂位艙等的機票。 根據票價條款,允許將目的地更改為完全未使用/未使用的馬來西亞航空旅遊獎勵。如果前往新目的地的票價較低,則票價差額將不予退還。 不允許重新安排部分已使用/已使用的馬來西亞航空旅遊獎勵機票。 會員不得以積分兌換馬來西亞航空旅遊獎勵,或以現金或信用卡購買額外積分。 馬來西亞航空旅遊獎勵機票不允許兌換升級。 會員不得合併不同帳戶的積分兌換馬來西亞航空旅遊獎勵機票。 本網站顯示之馬來西亞航空旅遊獎勵兌換所需的富裕飛行獎勵計劃積分(或所需的富裕飛行獎勵計劃積分加上積分 + 現金選項所需的現金支付金額)將不包括稅項、費用和航空公司費用(包括 SST)。 兌換機票時,會員必須以現金支付。會員也必須支付任何其他費用、任何額外的當地機場費用和在辦理登機手續時收取的費用,以及可能不屬於所兌換馬來西亞航空旅遊獎勵票價條款的任何應付費用(以及這些費用的 SST)。 兌換馬來西亞航空獎勵旅遊的積分不可退還至原本帳戶,也不能用於兌換其他獎勵旅遊。無論退款申請是否在獎勵旅遊發放之前提出,或者獎勵旅遊是否完全未使用或部分使用,均適用。然而,積分 + 現金獎勵旅遊的現金部分可通過貸記方式退還至所使用的信用卡,並須遵守機票票價條款中的罰金或取消費用以及本條款與細則。 如果涉及馬來西亞航空獎勵旅遊的航班被取消,並且適用的票價條款規定,原本票價可用作購買新票價的積分,並且原本票價或商業機票價值(如票價中所述)為此目的,需要提供馬來西亞航空獎勵旅遊兌換機票的原本票價或商業機票價值,除非本條款與細則另有規定。然而,任何已過期的積分將不會退回且會丟失。 富裕飛行獎勵計劃保留更改馬來西亞航空旅遊獎勵機票價格和/或兌換富裕飛行獎勵計劃積分數量的權利,或實施額外限制,無論是否事先通知。 除上述條款與細則外,網上預訂、電子機票和任何其他適用規則的所有其他條款與細則亦適用。 如果這些條款與細則與任何其他條款與細則不一致,則以馬來西亞航空旅遊獎勵航班兌換條款與細則為準。 使用富裕飛行獎勵計劃積分需遵守這些條款與細則以及所有其他富裕飛行獎勵計劃條款與細則。富裕飛行獎勵計劃的條款與細則可能隨時更改,恕不另行通知。
額外行李僅適用於由馬來西亞航空營運的航班。不適用於由 MASwings 營運的航班。 額外行李不適用於聯運航班和聯營航班。 購買的額外行李不可退款。 若為自願變更,額外行李將依照以下幾項條款結轉: (a) 變更是針對相同的預訂參考編號(乘客姓名參考編號)。 (b) 出發地和目的地相同。 (c) 由馬來西亞航空營運的航班。 (d) 乘客資料沒有變更。 (e) 客機空間可用情況。 (例如,於 2018 年 12 月 15 日上午 9:00 為 ABC 先生購買 MH4 的額外行李,適用於 2018 年 12 月 20 日晚上 11:30 為 ABC 先生購買 MH2 的額外行李。這兩班航班的出發地和目的地相同,但日期和時間不同) (f) 額外行李的自願變更只能透過 MH 票務辦事處和客 戶 服務中心進行。 額外行李不可在乘客之間交換或轉讓(例如,於 2017 年 9 月 14 日上午 9:50 為 ABC 先生為 MH4 購買的額外行李不適用於 MR 。 XYZ 的相同航班日期和時間或不同的航班日期和時間) 如果乘客的行李重量超過免費總行李限額和購買的額外行李,額外超重行李將在辦理登機手續的櫃位按照一般超重行李收費。 任何購買的額外行李中未使用的額外重量皆無法退款、轉讓或任何形式的交換。 (例如,購買的額外行李 = 5 公斤,免費行李限額 = 20 公斤 - 若乘客的總行李數不超過 23 公斤,則剩餘的 2 公斤將被沒收) 請 按這裡 以進一步了解免費行李限額的最新資訊。馬來西亞航空保留隨時更改額外行李產品的價格、條款與細則的權利,恕不另行通知。 基於安全或保安原因,購買的額外行李中的行李物品可能會卸載。 如果發生這種情況,我們將全額退還受影響物品的額外行李費用。 馬來西亞航空的乘客和行李一般運載條款是這些條款中不可或缺的部分。請參閱以下行李政策: MAB_general_conditions_of_carriage.pdf
[Chef-on-Call」主廚特製餐點服務僅在馬來西亞國際航空運營的部分航線供應。 僅乘坐馬來西亞國際航空指定航班商務艙/商務套房艙的乘客,方可享此項專屬服務。 請注意,合格航班清單可能會發生變化,馬來西亞國際航空保留隨時新增或刪除符合條件航班的權利。 商務艙「Chef-on-Call」服務適用於 從吉隆玻飛往以下目的地 的已確認商業機票:
商務艙旅客專享的「Chef-on-Call」主廚特製餐點服務,須通過「管理預訂」預訂,且須首個航班起飛前至少24小時(GMT+8)預訂。 您可通過以下方式預訂您的Chef-on-Call主厨特製餐點服務: a. 透過 malaysiaairlines.com 線上預訂航班 b. 在 malaysiaairlines.com 上管理預訂 若沒有預訂或指定餐點,乘客將被分配預設餐點。 如航班變動, a. 如果您想更改您的商務艙Chef-on-Call 主厨特製餐點服務預訂,您可以在航班起飛前 24 小时内通過我們的 “管理預訂 ”工具欄進行更改。 如果您更改航班或出發日期,您的Chef-on-Call 主厨特製餐點服務可能會被取消。您需要在規定時間内通過管理预訂重新提交訂單。 雖然您已預先訂購了餐食,但馬來西亞國際航空不能保證满足您的餐食選擇。 因航班時刻表變更或運行要求而導致的航班中断可能會影響航班上Chef-on-Call 主厨特製餐點服務的提供。 如果馬來西亞國際航空更改您的航班或出發日期,您所選擇的Chef-on-Call 主厨特製餐點有可能無法送達您的新航班。但是,航空公司將盡最大努力满足您的預訂。 Chef-on-Call 主厨特制餐點與針對飲食要求的特殊餐食選項是分開的。如果您需要特殊餐點,請通過 “管理預訂--特殊膳食餐點 ”進行選擇。 如果您選擇了特殊膳食餐點並將其保存在您的機票預訂中,那麼在從您的機票訂單中删除最初的特殊餐食預訂之前,您將無法預訂其他餐點。如果您的預訂中存在多個餐點訂單,則Chef-on-Call 主厨特製餐點訂單將被取消,並提供最初的特殊膳食餐點。 馬來西亞國際航空保留調整和替代因運營原因可能無法提供的配料或菜單項目的權利。 請放心,馬來西亞國際航空提供的所有餐食(包括Chef-on-Call 主厨特製餐點)均保證是清真食品。 若您已預訂餐食却欲在機上更改,請注意,機艙乘務員無法為您提供其他正餐選項,敬請諒解並提前做好選擇。 所提供的餐食圖片僅供参考,可能無法準確代表機上提供的餐食。 您預先訂購的 Chef-on-Call 主厨特製餐點將在飛行期間的第一次主餐服務中提供。在選擇餐食之前,請注意您的起飛時間。
我們的特殊餐食菜單僅在馬來西亞國際航空的部分航班上提供。 所選航班列表會随時變更,馬來西亞國際航空保留增加或删除所選航班的權利,恕不另行通知。 餐食訂單須在您行程中第一個航班預計起飛時間至少 24 小時之前下達。 您可通過以下方式預訂特殊餐食: a. 在 malaysiaairlines.com 線上預訂航班 b. 在 malaysiaairlines.com 上管理預訂 c. 馬來西亞國際航空全球客服聯絡中心 - 請致電 1300 88 3000(馬來西亞境内)或 +603 7843 3000(馬來西亞境外) 如果您的返程航班距離出發日期超過 30 天,您可以通過電子邮件 [email protected](馬來西亞時間 GMT+8 週一至週五,上午 8:00 至下午 17:00)下訂單。 如果没有預先預訂的餐食,将根據您的艙位等级為您提供預先安排的餐食。 您的特殊餐食將作为機上菜單的主菜供應,取代機上預先安排的艙位餐。 航班變更時, a. 如果您想更改特殊餐食預訂,請在出發前至少 10 個工作日發送電子邮件至 [email protected](星期一至星期五,上午 8:00 - 下午 5:00,馬來西亞時間 GMT+8)。 如果您更改航班或出發日期,您的特殊餐食訂單可能會被取消。您必须通過 “管理預訂 ”重新提交訂單或連繫全球客户聯繫中心。 所提供的餐食圖片僅供参考,可能無法準確代表機上提供的餐食。 因航班時刻表變更或運行要求到致的航班中断可能會影響航班上此项服務的可用性。 如果馬來西亞國際航空更改您的航班或出發日期,您所選擇的特殊餐食有可能無法在新航班上提供。請放心,我們將盡最大努力完成您的訂單。 馬來西亞國際航空保留更改和替换因運營情况而可能無法提供的配料或菜單項目的權利。 馬來西亞國際航空運營的航班上提供的所有餐食都是清真食品。 乘客有責任告知航空公司任何過敏症、餐食要求或飲食限制。 乘客同意赔償馬來西亞國際航空因未被告知此類信息而導致的任何责任。 旅客無需支付額外费用即可享受此項服務。 航空公司不承擔因提供或不提供此项服務而產生的任何費用、損害或損失。 建議遵守清真飲食要求的乘客在搭乘馬來西亞國際航空代碼共享合作伙伴的航班時申请穆斯林餐(MOML)。 如果您需要特殊膳食餐,請参閱下面的航班和配餐清單。
所有由馬來西亞航空營運的 A350-XWB 和精選 A330 客機均配備 MHconnect Wi-Fi 和流動漫遊服務。 MHconnect 是適用於所有客艙級別(商務套房、商務和經濟艙)的付費服務。 您的手機將自動連接至流動漫遊網路。如果您不想連接到飛機上的流動漫遊,請關閉手機和數據漫遊。 文字訊息、語音通話和其他資料服務的漫遊費用由您當地的行動服務供應商決定。 為了充分利用您的流動數據和 Wi-Fi,請在使用 MHconnect 之前關閉手機上的任何自動下載或更新。 請注意,機艙的網路連線速度和容量會因地面上可用的速度和容量而有所不同。 馬來西亞航空不保證機上的連線能力不會出現故障,並且可能基於安全或其他理由而隨時暫停服務。 馬來西亞航空對於乘客裝置的任何資料遺失或損壞概不負責。退款將根據具體情況予以考慮。 MHconnect 只能在機上以現金或信用卡購買。 如果遇到任何問題,請發送電郵至 [email protected] 或致電 1300 88 3000(馬來西亞境內)或 +603 7843 3000(馬來西亞境外)。
我們已提升目前的營運程序與政策,以確保所有行動不便的乘客能安全、方便、有序且及時地登機與落機,如下所示: 輪椅要求必須至少於出發前 48 小時透過我們的全球客戶服務中心、票務辦事處和/或馬來西亞航空指定的旅行社提出。 免費提供輪椅服務 如果您的要求是在規定時間以外提出,航空公司無法保證能提供服務。 有關具特定和/或適用管理 PRM 一般處理之法規要求的國家,應適用該國的當地法律,並取代我們輪椅服務政策中可能與此類法律牴觸的任何部分。
立即預訂、稍後付款僅適用於馬來西亞航空的航班。目前此產品可從馬來西亞、印尼、新加坡、泰國、澳洲、紐西蘭和英國銷售至全球各地(單程/來回)。 立即預訂、稍後付款僅在馬來西亞航空網站上提供。 立即預訂、稍後付款適用於所有客艙級別的乘客。 立即預訂、稍後付款不適用於 MASwings、FireFly 和聯營航班。 費用絕對不能退款及轉讓。 部分票價的保留時間較短(如 24 小時),因為這些票價可能是推廣、特別優惠或其他適用票價,因此會顯示較短的保留時間。 立即預訂、稍後付款費用將根據需求、推廣期間或其他特定原因變動。 此服務無法延長付款期限。 馬來西亞航空保留更改、刪除或新增任何這些條款與細則的權利,恕不另行通知。
馬來西亞航空貴賓室使用通行證僅可為以下航班購買:吉隆坡國際機場貴賓室國內航班、吉隆坡國際機場貴賓室區域航班,及吉隆坡國際機場貴賓室衛星航班(僅限從吉隆坡國際機場出發的馬來西亞航空航班)。 所有經濟艙乘客都有權購買馬來西亞航空貴賓室通行證。通行證可隨時購買,最遲可於從吉隆坡國際機場出發的航班起飛前 60 分鐘購買。 馬來西亞航空貴賓室通行證的有效期為航班出發前 24 小時,每位乘客最多不得超過 3 小時。 嬰兒可免費進入。 網上購買吉隆坡國際機場貴賓室通行證不適用於 MASwings、Firefly 及聯營航班。 費用不可退款且不可轉讓。 馬來西亞航空保留修改、移除或新增任何這些條款與細則的權利,恕不另行通知。
此優惠僅適用於持有馬來西亞航空機票的乘客,不論機艙等級為何。 通行證必須在購買當日使用。 乘客僅可於出發當日進入。 購買之每次免預約通行證僅限一名乘客使用。 僅可在馬來西亞航空的貴賓室使用免預約通行證,且無法出入其他貴賓室。 在適用的情況下,乘客將可使用位於吉隆坡機場貴賓室的商務艙貴賓室。 費用不可退款且不可轉讓。 不允許過夜住宿。 外國航空公司或代碼共享航班上的機票持有者不得購買免預約通行證。 貴賓室免預約通行證的費用結構是適用於所有馬來西亞航空乘客的標準費用。 富裕飛行獎勵計劃會員不會獲得特惠價格,但將根據富裕飛行獎勵計劃的條款與細則賺取積分。 僅可使用信用卡或扣帳卡付款。不接受現金付款。 所有報價均以馬來西亞令吉(MYR)計算,國內車站均須遵守 SST 規定。 2 至 12 歲的兒童將須支付所選貴賓室公佈價格的 50%。 未滿 2 歲的嬰兒可免費進入。 免預約通行證可在吉隆坡國際機場、亞庇或古晉的任何馬來西亞航空貴賓室購買。 您可在預定航班出發時間前 60 分鐘或更早購買通行證。
1. 若要升級至經濟艙預購餐膳,您必須乘搭由馬來西亞航空營運的符合資格航班。 2. 請注意,符合資格的航班清單可能會不時更新,馬來西亞航空保留新增或移除符合資格航班的權利,恕不另行通知。 3. 我們的經濟艙預購餐膳適用於確認的商務機票,其出發地點為:
:* 從東盟和國內航段出發飛往吉隆坡的航班提供經濟艙預購餐膳。 4. 經濟艙預訂前餐膳服務可透過「管理預訂」標籤獲取,且餐膳必須至少於出發前 36 小時(GMT +8)預訂。 5. 您可以透過 www.malaysiaairlines.com 上的「網上航班預訂」或「管理預訂」標籤,訂購經濟艙預購餐膳 6. 如果未有預訂餐膳,乘客將在機上享用標準餐膳。 7. 航班更改時: a) 如果您希望更改您的經濟艙預訂餐前預訂,您可以在航班起飛前 36 小時透過「管理我的訂位」進行更改。 b) 如果您更改航班或出發日期,您的經濟艙預購餐膳訂單可能會取消。您必須透過「管理預訂」重新提交訂單。 8. 由於航班時間表更改或營運要求而中斷的航班,可能會影響此服務在您航班的供應情況。 9. 如果馬來西亞航空更改您的航班或出發日期,您首選的經濟艙預購餐膳可能無法送達新的航班。然而,我們將盡一切努力完成您的訂單。 10. 經濟艙預購餐膳與按膳食需求的特殊餐膳選項不同。如果您需要特殊餐膳,可以透過「特殊餐膳」下的「管理預訂」下訂單。 11. 如果您已選擇特殊餐膳,且已載入您的個人資料中,須先在您的個人資料中刪除特殊餐膳,然後才能預訂餐膳。如果您的預訂中同時顯示這兩份訂單,經濟艙預購餐膳將被取消,而將提供特殊餐膳。 12. 馬來西亞航空保留因營運狀況而無法更改和提供替代食材或菜單項目的權利。 13. 馬來西亞航空的所有機上餐膳,包括經濟艙預購餐膳均為清真餐膳。 14. 任何預訂餐膳的更改都必須在航班出發前 36 小時完成。 15. 餐膳圖片僅供說明,可能與機上提供的餐膳不同。
1. 若要進行此升級,您必須乘搭由馬來西亞航空營運的符合資格航班。 2. 請注意,符合資格的航班清單可能會不時更新,馬來西亞航空保留新增或移除符合資格航班的權利,恕不另行通知。 3. 餐膳升級服務適用於從下列地點出發的已確認商業機票:
4. 您可以透過「管理預訂」標籤使用我們的餐膳升級服務,且升級必須至少於出發前 36 小時預訂。 5. 每個航班最多只能預訂一個餐膳升級項目,這是免費機上餐膳優惠的附加項目。 6. 您可以透過下列方式訂購餐膳升級: a) 透過 malaysiaairlines.com 網上預訂航班 b) 在 malaysiaairlines.com 上的「管理預訂」 7. 如果沒有預訂的餐膳,則將以預先安排的免費機上餐膳代替。 8. 如果您決定更改航班或出發日期,則餐膳升級訂單將自動取消。 您需要重新提交新的訂單。 9. 所有餐膳升級訂單均不可退款且不可轉讓。 10. 由於航班時間表更改或營運要求而中斷的航班,可能會影響餐膳升級服務在您航班的供應情況。 11. 如果馬來西亞航空更改您的航班或出發日期,您選擇的餐膳升級項目可能無法在新航班上送達。在此情況下,請透過以下連結提交您的退款申請:https://www.malaysiaairlines.com/my/en/help/contact-us.html- 請確保您有購買收據在手。 12. 作為提醒,當支付餐膳升級費用後,您將無法對訂購的項目進行任何更改。 13. 馬來西亞航空保留因營運狀況而無法提供的更改和替代食材或餐膳升級菜單項目的權利。 14. 所有馬來西亞航空機上供應的茶點和餐膳,包括餐膳升級,均為清真餐膳。 15. 如果您已預先購買餐膳升級,但在機上改變主意,我們將無法向您提供退款。 16. 所有餐膳升級描述僅供說明之用,可能與實際機上供應的項目不同。
一般 1.1. 這些條款與細則(「條款」)適用於您購買或使用馬來西亞國際航空公司(公司編號:201401040794 (1116944-X))的禮品卡,其商業地址為 Level 1, Administration Building, South Support Zone (SSZ), Kuala Lumpur International Airport – KLIA, 64000 Sepang, Selangor Darul Ehsan, Malaysia(「馬來西亞航空」)。就這些條款而言,「我們」和「我方」是指馬來西亞航空。在購買和/或使用 MHgiftcard(定義見下文)之前,請仔細閱讀並充分理解本條款。 1.2. 購買、使用和/或嘗試使用 MHgiftcard(定義見下文),即表示您同意受本條款及與購買和/或使用 MHgiftcard(定義見下文)相關的所有其他條款與細則和政策(包括我們的私隱政策)約束,並同意按照此處連結的私隱政策所述處理您的個人資料。 1.3. 在本條款中,除非上下文另有要求,否則以下術語應具有本協議所定義的各自含義: 「客戶」和「您」是指被確定為 MHgiftcard 的購買者和/或使用者(如適用)之個人或法律實體。 「發卡日期」是指馬來西亞航空或其指定代理人/合作夥伴發行 MHgiftcard 的日期。 「到期日」是指客戶可以使用或兌換 MHgiftcard 的最後日期。 「MHgiftcard」是指馬來西亞航空的數碼卡,可在 https://vouchers.malaysiaairlines.com/en-gb/gift-cards .於網上購買 「代用券」是指馬來西亞航空提供的補償代用券和/或剩餘價值代用券。 購買 2.1. MHgiftcards 可在網上購買,MHgiftcards https://vouchers.malaysiaairlines.com/en-gb/gift-cards . 由我們的合作夥伴 Qwikcilver Solutions Pvt. Ltd.發行和/或產生。 2.2. 客戶可使用以下付款卡全額支付 MHgiftcard:Visa、MasterCard 和 American Express。所有透過上述付款卡支付的款項均須獲得付款卡公司和相關付款銀行的批准。如果付款卡公司或付款銀行因任何原因拒絕處理或接受任何付款卡或付款卡資料,馬來西亞航空概不負責。任何銀行收費或費用,無論是匯款或收款銀行徵收,均應由客戶負擔。 2.3. 不接受現金付款或使用 MHgiftcard 或任何其他禮品卡付款。 2.4. 單筆購買交易最多可購買十(10)張 MHgiftcard。每張 MHgiftcard 可以以馬來西亞令吉(RM)的特定價值面額購買,金額應按照 MHgiftcard 購買頁面的規定;或以 MHgiftcard 購買頁面允許的最小和最大金額內的特定金額購買。允許的最小和最大金額可能根據 MHgiftcard 的類型而有所不同。 2.5. 只要 MHgiftcard 的接收者持有效的電郵地址,即可為任何人購買 MHgiftcard。 2.6. 成功支付 MHgiftcard 款項後,客戶或 MHgiftcard 的接收者(視何者適用)將收到一封電郵,確認 MHgiftcard 的購買和付款,以及選定的 MHgiftcard 影像及其購買價值。該電郵亦將包括 MHgiftcard 的指定號碼、其個別 PIN 碼,及本條款與馬來西亞航空私隱政策的連結。 2.7. 購買 MHgiftcard 時,系統內啟動 MHgiftcard 可能會有延遲,在此期間,MHgiftcard 將無法用作兌換。電郵的遞送可能需要長達 24 小時。 2.8. 如果您已經選擇「稍後遞送」,MHgiftcard 只會在您所選的日期遞送。您可以在選定的遞送日期前最多六十(60)天內安排 MHgiftcard 的遞送。 使用條款 3.1. MHgiftcard 簽發後即無法退款,且在任何情況下皆無法以現金支付或轉折價值。如果遺失或遭竊,也不會予於補發。 MHgiftcard 不得進行任何進一步銷售。 3.2. MHgiftcard 在其有效期內可以使用多次,直到 MHgiftcard 的總價值完全使用或兌換為止。 3.3. MHgiftcard 自簽發日期起一(1)年內有效。 MHgiftcard 必須在到期日之前或當天使用,之後 MHgiftcard 應作無效。 MHgiftcard、其價值或剩餘價值無法續期、延長或重新啟用,也無法領取或兌換過期的 MHgiftcard 餘額。MHgiftcard 未使用的價值金額不得退款或開立折讓單。 3.4. MHgiftcard 無法用以兌換購買其他 MHgiftcard。 3.5. 除非經馬來西亞航空書面同意,否則不得更改、修訂或變更 MHgiftcard 的使用條款。 兌換您的 MHgiftcard 4.1. MHgiftcard 只能在 https://www.malaysiaairlines.com 及馬來西亞航空流動應用程式上使用或兌換以於網上購買機票。您無法預訂或購買上述平台所提供航班以外的任何套票方案或其他獨立服務。 4.2. 若要使用或兌換 MHgiftcard,您必須在前往付款頁面前,在各別欄位中輸入指定的 MHgiftcard 號碼和 PIN 碼。 4.3. MHgiftcard 可在寄出 MHgiftcard 的電郵中指定的到期日之前使用或兌換。MHgiftcard 應於其中規定的到期日 23:59 UTC 前到期。您也必須確保使用或兌換 MHgiftcard 購買的航班必須在到期日前出發。 4.4. MHgiftcard 不可與其他推廣代碼及禮品卡或優惠券合併或共同兌換。 4.5. 如果您的機票是使用 MHgiftcard 付款,則可能也無法購買馬來西亞航空的旅遊保險。 4.6. MHgiftcard 的兌換在特定日期可能受到限制,稱為不適用日。如果您在上述任何一個日期出發或抵達,您將無法在指定期間內兌換 MHgiftcard。這些不適用日可在 https://vouchers.malaysiaairlines.com 的「檢查餘額」部分查證 4.7. 如果選擇,MHgiftcard 金額將套用至航班票價總額(票價、稅項和額外服務)。 4.8. 使用 MHgiftcard 必須是完全兌換,或是將 MHgiftcard 與付款卡或其他可接受的 MHgiftcard 合併使用。任何超過 MHgiftcard 價值的購買皆須以信用卡或其他可接受的 MHgiftcard 付款。 如果 MHgiftcard 在您交易後有任何餘額,MHgiftcard 的價值將會調整,並在相同條件下仍然有效(無法退款或延期)。 4.9. 一次購買最多可使用兩種付款方式,結合 MHgiftcard 和任何接受的信用卡。 4.10 MH Gift Card只能用於單一貨幣的交易,並且不兼容多幣種支付(MCP)功能。 4.11 MH Gift Card只能用於支付相同貨幣的票務費用。 責任與遺失風險 5.1. MHgiftcard 之遺失風險及所有權,應於電子傳輸 MHgiftcard 予客戶或收受人指定之電郵時,轉介給客戶或 MHgiftcard 收受人(如適用)。如果在購買 MHgiftcard 時提供給我們的電郵地址有誤,我們不承擔任何責任。 5.2. 如果任何 MHgiftcard 遺失、遭竊、損毀或未經客戶或收受人許可而使用,馬來西亞航空概不負責。馬來西亞航空或馬來西亞航空的代理人、員工或代表皆無義務要求出示 MHgiftcard 的人員表明身份。 其他 6.1. 馬來西亞航空保留全權酌情決定權,且不承擔任何修改和更改本條款的權利,恕不另行通知。若客戶在納入修訂條款後購買或使用 MHgiftcard,則視同客戶已接受該等更改。若客戶不接受該等更改,則客戶不得購買及/或停止使用 MHgiftcard 並終止本條款。 6.2. 這些條款構成馬來西亞航空與您之間完整且唯一的理解,並取代先前與本合約主題有關的任何理解或協議(無論是口頭或書面)。您或馬來西亞航空均不受此處未記錄的任何明示或暗示的聲明、保證、承諾或類似條款的約束。 6.3. 馬來西亞航空之未能行使其任何權利,不應被解釋為放棄或放棄未來履行其任何權利,且您對未來履行的義務應繼續具有完全效力。 6.4. 如果本條款中包含的任何條款在任何司法管轄區內無效、無法執行或被禁止,這將不會影響本條款中其他條款或其他司法管轄區中這些相同條款的有效性和可執行性。在這種情況下,馬來西亞航空和您同意以有效、可執行的條款取代無效、不可執行或被禁止的條款,以符合原條款的精神。 6.5. 本條款以英文起草。如果出於任何目的翻譯成英文以外的語言,則英文版本應優先適用,如果存在與本條款的含義、形式、效力或解釋有關的任何差異、問題或爭議,則以英文版本為準。 6.6. 本條款應受馬來西亞法律管轄,並根據馬來西亞法律解釋。在法律允許的範圍內,您同意接受馬來西亞法院的專屬管轄權,以解決因本條款引起或與之相關的任何爭議。 6.7. 這些條款應與一般運載條款、私隱政策、Cookie 政策和使用細則一併閱讀。 6.8. 馬來西亞航空對本條款下的任何印刷錯誤或誤印概不負責。 6.9. 馬來西亞航空應擁有絕對完整權利,並有權就任何相關條款與細則、政策和通知,對任何第三方進行訴訟、轉讓和委派其所有或任何權利和義務。 6.10. 馬來西亞航空可能會在未事先通知您的情況下,立即終止本條款。然而,終止不會影響或損害任何先前累積的權利或責任。 如果您對本條款或馬來西亞航空的任何條款、細則、規則、政策、準則或慣例不滿意,您唯一的補救措施是停止購買和/或使用 MHgiftcard 和/或其中提供的任何其他服務。。
我們的 MHcheckout 是安全的付款渠道,可用於透過馬來西亞國際航空公司(MH)的全球客戶聯絡中心、透過 Twitter 和 Facebook 以及 MH 票務辦事處進行航班預訂和/或服務購買。 MHcheckout 不能用作購買以下產品: (a) 旅遊保險 (b) 立即預訂、稍後付款 (c) 推廣代碼 (d) MH 電子禮券 (e) 富裕飛行獎勵計劃兌換 (f) 團體預訂 一旦乘客完成預訂,付款連結將透過預訂過程中註冊的乘客電郵和 / 或手機號碼傳送給乘客。付款連結將自電郵和 / 或簡訊傳送給乘客或開票時間限制起四小時 內 有效,以較早者為準。開票時間限制是 MH 預訂系統為要開票的預訂所設定的期間。 如果 MH 未在規定時間 內 收到付款,付款連結將失效,且乘客預訂和 / 或購買服務將自動取消。恕不受理延長付款時間的請求。需要進行新的預訂和 / 或購買,或者乘客可以聯絡 MH 再次請求預期的服務。 對於在航班起飛前兩( 2 )小時預訂的航班,乘客必須在開票時間限制前完成付款,否則預訂將自動取消,且乘客將需要在新的日期 / 時間進行另一次預訂。 MH 可依據上述規定取消預訂和購買,恕不另行通知。為免生疑問,有關乘客因取消而直接或間接遭受或發生的所有損失或損害, MH 的此類取消不應使乘客有權向 MH 、其代理人和員工提出任何索賠或賠償。 票價和 稅 項將以票價報價中顯示的貨幣報價和收費。 Visa 、 MasterCard 、 American Express 發行的信用卡,以及其他付款方式,例如網路銀行和電子錢包,皆可透過 MHcheckout 獲取。 如果新的預訂因 MH 航班取消而中斷,則適用 MH 的票價規則和一般運載條款 MH 對 MHcheckout 交易期間的任何中斷概不負責,無論是否由於技術問題或其他超出其合理控制範圍。如有任何中斷,應盡合理努力補救中斷,並在公平公正的基礎上恢復購買的 產品交易。 如果乘客遇到任何問題,例如取消預訂、未收取款項或任何其他技術問題,乘客可以撥打 1 300 88 3000 (馬來西亞境 內 )或 +603 7843 3000 (馬來西亞境外)聯絡 MH 。 對於在付款和開票(如適用)後對預訂和 / 或購買進行的任何變更,可能會根據預訂的票價規則收取額外費用。 MH 對於信用卡或簽帳卡公司、付款銀行或電子錢包服務供應商因任何技術或非技術因素,例如資金不足、未收到 OTP 等所導致的任何付款故障,概不負責。我們鼓勵乘客聯絡信用卡、扣帳卡公司、支付銀行或電子錢包服務供應商尋求協助。 信用卡 / 扣帳卡 - 透過信用卡或扣帳卡支付的所有款項,皆須經信用卡或扣帳卡公司及相關付款銀行核准。如果信用卡或扣帳卡公司或付款銀行因任何原因拒 絕 處理或接受任何款項, MH 概不負責。 網路銀行 – 乘客應將預訂和 / 或購買的總購買價格(包括任何適用的 稅 項、費用、收費和運費)移轉至 MH 的帳 戶 。 電子錢包 – 乘客可從 MHcheckout 提供的電子錢包服務供應商處選擇其首選的電子錢包,以便付款給 MH 。乘客必須擁有已註冊的電子錢包帳 戶 ,且與所選電子錢包服務供應商的餘額足 夠 ,才能在 MHcheckout 使用此付款方式。 MH 可以隨時自行決定拒 絕 任何上述付款方式,和 / 或修改或暫時或永久中止任何付款方式,恕不另行通知或提供任何理由。乘客不得就與所選付款方式相關的任何故障、中斷或錯誤向 MH 提出索賠。 除非 MH 另有明確約定,任何銀行收費或費用,無論是匯款銀行或收款銀行,均應由乘客負擔。 MH 保留 絕 對權利,得隨時自行決定更改或修改此處的任何條款與細則,恕不另行通知。 這些條款與細則應受馬來西亞法律管轄並據其解釋,馬來西亞法院應具有專屬管轄權,以裁決任何與之相關的爭議。 與 MHcheckout 上的 產 品描述、定價、可用性和 內 容相關的任何印刷錯誤、不準確或遺漏均應予以更正, MH 不作任何通知和責任 如果本條款與細則的任何條款因任何原因而被認定為無效、無法執行或非法,則本條款與細則除應視為刪除的條款外,應保持完全效力。 MH 未行使或延遲行使條款與細則下的任何權利或補救措施均不得視為放棄該權利或補救措施,任何權利或補救措施的任何單一或部分行使,也不排除任何其他或進一步的行使或任何其他權利或補救措施的行使。
您的 MH 電子禮券由購買 2020 年 1 月 1 日至 2021 年 8 月 31 日期間旅遊的 MH 公開機票轉換而來。 MH 電子禮券是一種新的付款方式,可用作透過 MH 網站和流動應用程式兌換航班預訂和機上服務。 您的 MH 電子禮券不可轉讓且不可退款,且根據此處所示之有效性和價值 接受 。 您可以在所有由 MH 和 MASwings 營運的航班、聯營航班和聯航合作夥伴透過馬來西亞航空網站或流動應用程式預訂的機上使用 MH 電子禮券兌換任何客艙級別。 MH 電子禮券無法用作支付機票更改費用。 MH 電子禮券不可用於透過客戶服務中心、票務辦事處、旅行社或任何其他地面渠道進行的預訂。 MH 電子禮券不適用於透過下列方式購買預訂: (a) 旅遊保險 (b) 立即預訂、稍後付款優惠 (c) 推廣代碼 (d) 多幣別付款(MCP) (e) 富裕飛行獎勵計劃積分兌換安排 MH 電子禮券的用途專門針對以相同貨幣支付的機票和服務。 只有在預訂相同的情況下,您才可以使用 MH 電子禮券為旅行團體中的其他人預訂。 若要成功兌換您的 MH 電子禮券,您的整個旅程必須在優惠券到期當天或之前完成,亦即 2023 年 1 月 15 日。 您可以多次兌換同一張 MH 電子禮券,前提是當中儲值足夠,且一次交易最多可合併三張 MH 電子禮券。 如果您預訂的 MH 電子禮券金額不足以完全兌換,則剩餘金額可透過信用卡結算。 您未使用的 MH 電子禮券在到期日後即無法退款。 如果開立新的退款機票,使用 MH 電子禮券支付的金額將退還至原本的 MH 電子禮劵。 若因航班取消而中斷新預訂,將適用馬來西亞航空的標準中斷政策。 馬來西亞航空保留自行決定隨時更改或修改此處任何條款與細則的絕對權利,恕不另行通知。 轉讓與使用同意:使用 MH 電子禮券購買之個人已進一步確認並同意,透過向馬來西亞航空提供任何個人或專有資訊,該個人特此明確同意出於處理相關交易之目的,在國際邊境傳送此類個人或專有資訊。該人士特此進一步同意以匿名方式使用此等個人資料進行統計目標 馬來西亞航空對於 MH 電子禮券交易期間的任何中斷不負任何責任,無論是否出於技術問題或其他超出其合理控制範圍。如有任何中斷,應盡合理努力補救中斷,並在公平公正的基礎上恢復購買的產品交易 馬來西亞航空保留取消、終止或暫停使用 MH 電子禮券的絕對權利,恕不另行通知。為免生疑問,馬來西亞航空的任何取消、終止或暫停均不賦權予購買者或任何富裕飛行獎勵計劃會員就因取消、終止或暫停行為而直接或間接遭受或發生的任何及所有損失和損害以及任何附帶損害,向其代理人和員工提出任何索賠或賠償。 此處的條款與細則應根據馬來西亞法律解釋、管轄和闡釋。購買者同意,對於本 MH 電子禮券交易所生的所有事宜,接受馬來西亞法院的專屬管轄權。 馬來西亞航空保留絕對權利,在未事先通知的情況下,隨時保留或移除任何不正確轉換或未遵守這些條款與細則的 MH 電子禮券。 使用 MH 電子禮券參與交易,即視為購買者已閱讀並同意受這些條款與細則約束。任何違反這些條款與細則的行為,馬來西亞航空可自行決定沒收所購買的任何積分。 如果有任何關於從電子機票轉換為 MH 電子禮券的問題,您可以填寫此表格聯絡我們的客戶服務 團隊 。 如果根據 MH 商業豁免政策,原本之機票已轉換為 MH 電子禮券,符合一次性票價差額減免的資格,請致電我們的聯絡中心,以取得取得此福利的協助。只有當 MH 電子禮券完全未使用時,才可享有一次性票價差額減免。
對 WWF-Malaysia 的 Gaharu Project 作出的捐款可用作抵稅。 WWF-Malaysia 將每季為捐贈發放可扣稅收據。 如機票發生更改或取消,捐贈恕不退還。 捐贈不可交換。 聯營航班和聯航航班不提供捐贈選項。 有關捐贈給 WWF-Malaysia Gaharu Project 的一般查詢,可透過電郵傳送至: [email protected] Gaharu Project 捐款輔助僅在馬來西亞的銷售點和從馬來西亞出發的航段上提供。 Gaharu Project 捐款輔助適用於成人、兒童和學生旅客。 「管理預訂」 標籤 上並不提供此捐贈選項。 馬來西亞航空與 WWF-Malaysia 分享的乘客資訊將嚴格用於免稅用途。 WWF-Malaysia Gaharu Project 稅項豁免僅適用於馬來西亞國民。 購買捐贈輔助物品後,旅客必須填寫詳細資訊表格,才符合免稅資格: https://forms.malaysiaairlines.com/221700524921042 馬來西亞航空保留自行決定隨時更改或修改此處任何條款與細則的絕對權利,恕不另行通知。
對 MERCY Malaysia 的捐款可用作抵稅。 MERCY Malaysia 將每季為捐贈發放可扣稅收據。 所有捐款均為最終捐款。若航班取消,捐贈不可退款。 捐贈為選擇性,亦不可以交換。 聯營航班和聯航航班不提供捐贈選項。 捐款的一般查詢可透過電郵傳送至: [email protected] MERCY Malaysia 捐贈輔助僅在馬來西亞的銷售點和從馬來西亞出發的航段上提供。 MERCY Malaysia 捐贈輔助適用於成人、兒童和學生乘客。 我們的「管理預訂」 標籤 並不提供此捐款選項。 馬來西亞航空與 MERCY Malaysia 分享的乘客資訊將嚴格用於免稅用途。 MERCY Malaysia 免稅額僅適用於馬來西亞國民。 購買捐贈輔助物品後,旅客必須填寫捐贈者詳細資料表格,才符合免稅資格: https://forms.malaysiaairlines.com/221739177911865 馬來西亞航空保留自行決定隨時更改或修改此處任何條款與細則的絕對權利,恕不另行通知。
1.「略過餐膳」(無餐膳 - NOML)選項可讓乘客在機上沒有餐膳時通知馬來西亞航空。 2. 本選項僅適用於乘搭馬來西亞航空營運之合格航班的乘客,且不適用於聯營航班和聯航航班。 3. NOML 服務適用於從吉隆坡飛往以下目的地的已確認商業機票:
4. 符合資格的航班清單可能會不時更新,馬來西亞航空保留新增或移除符合資格航班的權利,恕不另行通知。 5. NOML 選項適用於成人、兒童和學生乘客類型。 6. NOML 選項必須在行程中第一個航班出發前至少 24 小時(GMT +8),透過「管理預訂 - 特殊餐膳」進行選擇。任何更改或取消必須在您的首個航班起飛前 24 小時完成。 7. 您可以透過下列方式選擇 NOML 選項: a. 在 malaysiaairlines.com 預訂航班 b. 在 malaysiaairlines.com 上的「管理預訂」 c. 馬來西亞航空全球客戶聯絡中心 i. 1300 88 3000(馬來西亞境內) ii. +603 7843 3000(馬來西亞境外) 8. 航班變更時, a. 如果您想更改「略過餐膳預訂」(NOML),請在首班航班起飛前至少 36 小時傳送電郵 [email protected] (週一至週五上午 8:00 至下午 5:00,馬來西亞時間 GMT+8)。 b. 如果您更改航班或出發日期,「略過餐膳」可能會被取消。您必須透過「管理預訂」或全球客戶聯絡中心重新選擇。 c. 如果馬來西亞航空更改您的航班或出發日期,則可能無法提供「略過餐膳」選項。 然而,航空公司將盡力完成您的預訂。 9. 如果您已選擇 NOML 且該選項已載入您的個人資料中,除非移除 NOML,否則您將不符合資格預訂其他餐膳。如果您的預訂中出現兩個訂單,則以 NOML 為準,且您的預購餐膳將被取消。 10. 旅客無需為此服務支付額外費用。相反,根據 NOML 略過的餐膳費用將捐贈給我們的合作夥伴慈善機構。選擇 NOML 選項,即表示乘客同意依照此計劃進行捐款。 11. 捐款不可作扣稅之用,且不可退款。 12. 捐贈不可交換。 13. 馬來西亞航空保留自行決定隨時更改或修改此處任何條款與細則的絕對權利,恕不另行通知。
These terms and conditions (collectively, “Terms and Conditions”) form the basis of the agreement between Malaysia Aviation Group Berhad (“MAG”, “us”, “we” or “our”) and you, when you use and/or access our chatbot services (“Chatbot”). You are deemed to have read and accepted these Terms and Conditions (including any additional terms and policies wherever referred to herein) when you use and/or access our Chatbot. You are advised to discontinue any access or use of our Chatbot should you disagree with any of these terms. Please read these Terms and Conditions carefully as they contain important information governing your agreement with us when you use our Chatbot. 1. Purpose of the Chatbot The Chatbot is designed to provide general information, assistance, and guidance related to services under MAG, including but not limited to: Flight information (schedules, status) Booking and reservation inquiries Baggage allowance and policies Check-in procedures Frequently asked questions (AskMH) Information about special offers and promotions Redirection to relevant sections of the website or human agents, when necessary. 2. Accuracy of Information a. The Chatbot utilizes artificial intelligence and is designed to provide information based on its training data and available resources. However, the information provided by the Chatbot is for general guidance only and may not always be real-time, complete, or entirely accurate. b. You should not rely solely on the Chatbot's responses for making critical decisions, especially regarding flight bookings, travel plans, or any financial transactions. c. In case of any discrepancy between the information provided by the Chatbot and the official MAG website at https://www.malaysiaairlines.com/my/en/home.html (“Official Website”), policies, or a human agent, the information from the Official Website or a human agent shall prevail. d. We strongly recommend verifying any critical information with the Official Website or by contacting our customer service representatives directly at Malaysia Airlines Global Contact Centre 1 300 88 3000 (Toll Fee Within Malaysia) or +603 7843 3000 (Outside Malaysia) - long distance call charges apply 3. Limitations of the Chatbot a. The Chatbot is an automated system and may not be able to understand complex queries, nuanced requests, or unusual situations. b. The Chatbot cannot provide personalized advice, any form of professional advice including but not limited to legal advice, or make any decisions on your behalf. c. The Chatbot cannot process transactions (e.g., booking changes, refunds) directly. It may guide you to the appropriate section of the Official Website or direct you to a human agent for such actions. 4. User Conduct a. You agree to use the Chatbot for lawful purposes only and in a manner that does not infringe the rights of, or restrict or inhibit the use and enjoyment of the Chatbot by, any third party. b. You agree not to provide any offensive, indecent, threatening, obscene, pornographic, or otherwise unlawful information or content through the Chatbot. c. You acknowledge and agree that any inappropriate use of the Chatbot may result in the termination of your access to the Chatbot and potentially other legal actions. d. Do not share sensitive personal information (e.g., full credit card numbers, passport details, or other highly confidential data) with the Chatbot unless explicitly requested for a legitimate purpose (e.g., for specific booking retrieval where such data is masked or tokenized). Malaysia Aviation Group Berhad shall not be responsible for any misuse of sensitive information voluntarily provided by you to the Chatbot outside of secure, designated fields. 5. Privacy and Data Collection a. Your interactions with the Chatbot, including your input (text, voice, or selections) and the Chatbot's outputs, may be collected and stored by Malaysia Aviation Group Berhad. This data may be used to: * Improve the Chatbot's performance and accuracy. * Understand user needs and preferences. * Comply with legal obligations. * For other purposes outlined in our Privacy Policy. b. By using the Chatbot, you consent to such collection and use of your data in accordance with our Privacy Policy, which is incorporated into these Terms and Conditions by reference. Please review our Privacy Policy https://www.malaysiaairlines.com/us/en/privacy.html for full details on how we collect, use, and protect your personal data. c. We will not ask for your password or other highly confidential credentials through the Chatbot. Be wary of any requests for such information. For any inquiries on how we protect your privacy, you may reach us at [email protected]. 6. Disclaimer of Warranties The Chatbot is provided "as is" and "as available" without any warranties of any kind, whether express or implied. To the fullest extent permitted by applicable law, Malaysia Aviation Group Berhad disclaims all representations and warranties, including but not limited to, implied warranties of merchantability, fitness for a particular purpose, and non-infringement. Malaysia Aviation Group Berhad does not warrant that the Chatbot will be uninterrupted, error-free, secure, or free from viruses or other harmful components. 7. Indemnity You agree to indemnify Malaysia Aviation Group Berhad, our officials, affiliates, agents and/or service providers, and to keep MAG, our officials, affiliates, agents and/or service providers harmless from any demands, losses, damages, costs, charges, expenses, liabilities, claims or proceedings of any nature or kind which MAG or any of our affiliates, agents and/or service providers may suffer as a result of or in relation to your use, inquiries, instructions or purported use, inquiries and instructions of the Chatbot. 7. Limitation of Liability To the maximum extent permitted by law, Malaysia Aviation Group Berhad shall not be liable for any direct, indirect, incidental, special, consequential, or punitive damages, or any loss of profits or revenues, whether incurred directly or indirectly, whether foreseeable or not, whether in contract, tort or otherwise, or any loss of data, use, goodwill, or other intangible losses, resulting from (a) your access to or use of or inability to access or use the Chatbot; (b) any conduct or content of any third party on the Chatbot; or (c) unauthorized access, use or alteration of your transmissions or content, even if Malaysia Aviation Group Berhad has been advised of the possibility of such damages. 8. Changes to These Terms and Conditions Malaysia Aviation Group Berhad reserves the right at any time to update, amend, modify, add, or remove any part of these Terms and Conditions at any time without prior notice. Any changes to these Terms and Conditions will be effective immediately upon posting our website. Your continued use of the Chatbot after any such changes constitutes your acceptance of the new and updated Terms and Conditions. It is your responsibility to review these Terms and Conditions regularly. 9. Governing Law and Jurisdiction These Terms and Conditions shall be governed by and construed in accordance with the laws of Malysia, without regard to its conflict of law provisions. Any dispute arising out of or relating to these Terms and Conditions or your use of the Chatbot shall be subject to the exclusive jurisdiction of the courts located in Malaysia. 10. Contact Us If you have any questions about these Terms and Conditions or the Chatbot, please contact us through our official customer service channels https://www.malaysiaairlines.com/us/en/askmh/contact-details.html